Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Search engine evaluation is covered by multiple articles: Comparison of web search engines , which is qualitative and lists the qualities of popular search engines Evaluation measures (information retrieval) , which is quantitative and which describes general methods by which any search engine results might be evaluated
Trulia is an American online real estate marketplace which is a subsidiary of Zillow. It facilitates buyers and renters to find homes and neighborhoods across the United States through recommendations, local insights, and map overlays that offer details on commute, schools, churches and nearby businesses.
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
The evaluation programme was instigated in 1991, and continues to this day. Details of the programme can be found in White et al. (1994) and White (1995). The evaluation programme involved testing several systems based on different theoretical approaches; statistical, rule-based and human-assisted.
Internet real estate platforms surfaced around 1999 when technology advanced and statistics prove that more than 1 million homes were sold by the owners themselves in the United States alone in 2000. [1] Some of the primary Internet real estate platforms include Zillow, Trulia, Yahoo! Real Estate, Redfin and Realtor.com. [1]
A press release states that "The agent directory makes it easy to search for and find the right real estate agent with at-a-glance results and the option to filter based on relevant experience ...
The following table compares the number of languages which the following machine translation programs can translate between. (Moses and Moses for Mere Mortals allow you to train translation models for any language pair, though collections of translated texts (parallel corpus) need to be provided by the user.
Translation Services USA was founded in 2002 by Alex Buran in Brooklyn, New York.The company was initially founded as LeoSam, then later became Translation Services USA before shifting focus to translation technology development; it temporarily rebranded as Translation Cloud in 2011. [1]