Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Known as one of the prestige dialects of Fiji (which include the dialects of Rewa, Cakaudrove and Lau), Nadroga is popularly identified, and sometimes lampooned, by the change of Standard Fijian 's' to 'h' and the turbulent pitch and rapidness in which the language is spoken and can widely be identified by non-speakers within Fiji as a result ...
In Fijian and in Fiji English, vanua is an essential concept of indigenous Fijian culture and society. It is generally translated in English as "land", but vanua as a concept encompasses a number of inter-related meanings. When speaking in English, Fijians may use the word vanua rather than an imprecise English
Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [12] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [12]
Fijian: English: Teivovo, teivovo Io, io, io, io; Teivovo, teivovo Io, io, io, io. Rai tu mai, rai tu mai Oi au a virviri kemu bai Rai tu mai, rai tu mai Oi au a virviri kemu bai. Iko na toa yalewa Veico, veico, veico Au tabu moce oi au Au moce ga e domo ni biau. Luvu koto kina nomu waqa Kaya beka au sa luvu sara Nomu bai e wawa mere Au tokia ...
Fijian is a verb–object–subject language, and the subject pronoun may be translated as its equivalent in English, the subject NP of a clause in Fijian follows the verb and the object if it is included. The social use of pronouns is largely driven by respect and hierarchy.
This general overview of various aspects of Fijian tradition, social structure and ceremony, much of it from the Bauan Fijian tradition although there are variations from province to province, uses "Fijian" to mean indigenous Fijians or I Taukei [1] rather than all citizens of Fiji, and the Fijian terms are most often of the Bauan dialect. Many ...
Kaivalagi is a Fijian word meaning someone "from the land of the foreigners". [1] Its antonym, kaiviti, means "someone from Fiji".It is often used instead of the word vulagi, meaning foreigner or stranger. [2]
A sort of mid-level English is used in school, church, work and in semi-formal situations and is basically English with localized grammatical innovations and words imported from Hindi and Fijian; it is quickly becoming 'formal English' in Fiji. Very informal Fijian English, or Finglish, is used among all races with family, friends and in ...