Search results
Results from the WOW.Com Content Network
[Yet students must pronounce with diffidence and circumspection on the merits of such illustrious characters, lest, as is the case with many, they condemn what they do not understand. (translated by Rev. John Selby Watson) damnatio ad bestias: condemnation to [the] beasts: Colloquially, "thrown to the lions". damnatio memoriae: damnation of memory
This page is one of a series listing English translations of notable Latin phrases, such as veni, vidi, vici and et cetera.Some of the phrases are themselves translations of Greek phrases, as ancient Greek rhetoric and literature started centuries before the beginning of Latin literature in ancient Rome.
The traditional English pronunciation of Latin, and Classical Greek words borrowed through Latin, is the way the Latin language was traditionally pronounced by speakers of English until the early 20th century. Although this pronunciation is no longer taught in Latin classes, it is still broadly used in the fields of biology, law, and medicine. [1]
This page is one of a series listing English translations of notable Latin phrases, such as veni, vidi, vici and et cetera.Some of the phrases are themselves translations of Greek phrases, as ancient Greek rhetoric and literature started centuries before the beginning of Latin literature in ancient Rome.
mors mihi lucrum: death to me is reward: A common epitaph, from St Paul's Epistle to the Philippians, 1:21 (Mihi enim vivere Christus est et mori lucrum, translated in the King James Bible as: "For to me to live is Christ and to die is gain") mors omnibus: death to all: Signifies anger and depression. mors tua, vita mea: your death, my life
This page is one of a series listing English translations of notable Latin phrases, such as veni, vidi, vici and et cetera.Some of the phrases are themselves translations of Greek phrases, as ancient Greek rhetoric and literature started centuries before the beginning of Latin literature in ancient Rome.
Motto of the University of Notre Dame, Indiana, United States, which is derived from the Roman Catholic hymn to the Blessed Virgin Mary titled Salve Regina. vita incerta, mors certissima: life is uncertain, death is most certain: More simply, "the most certain thing in life is death". vita mutatur, non tollitur: life is changed, not taken away
The "Salve Regina" (/ ˌ s æ l v eɪ r ə ˈ dʒ iː n ə / SAL-vay rə-JEE-nə, Ecclesiastical Latin: [ˈsalve reˈdʒina]; meaning "Hail Queen"), also known as the "Hail Holy Queen", is a Marian hymn and one of four Marian antiphons sung at different seasons within the Christian liturgical calendar of the Catholic Church.