Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Kapampangan, Capampáñgan, or Pampangan, is an Austronesian language, and one of the eight major languages of the Philippines.It is the primary and predominant language of the entire province of Pampanga and southern Tarlac, on the southern part of Luzon's central plains geographic region, where the Kapampangan ethnic group resides.
The Ibanag language (also Ybanag or Ibanak) [2] is an Austronesian language spoken by up to 500,000 speakers, most particularly by the Ibanag people, in the Philippines, in the northeastern provinces of Isabela and Cagayan, especially in Tuguegarao, Solana, Abulug, Camalaniugan, Lal-lo, Cabagan, Tumauini, San Pablo, Sto.
Hispanicized form of the Bagobo word dabo, meaning "to fall", [41] alluding to the drop in elevation the river that now bears the name undergoes on its way from the slopes of Mount Apo to the sea. A related word in the neighboring Obo language, davoh, means "beyond the high grounds" (i.e., the lowland). [42]
Kapampangan cuisine, or Lutung Kapampangan, has gained a favourable reputation among other Philippine ethnic groups, which hailed Pampanga as the "Culinary Capital of the Philippines". Some popular Kapampangan dishes that have become mainstays across the country include sisig, kare-kare, tocino or pindang and their native version of the longaniza.
It was used for writing Kapampangan, a language mainly spoken in Central Luzon, until it was gradually replaced by the Latin alphabet. Kulitan is an abugida, or an alphasyllabary — a segmental writing system in wherein consonant–vowel sequences are written as a unit and possess an inherent vowel sound that can be altered with use of ...
Kapampangan, Capampañgan or Pampangan may refer to: Kapampangan people, of the Philippines; Kapampangan language, their Austronesian language
The modern Kulitan script is a unique script that employs consonant stacking and is derived from Old Kapampangan, the precolonial Indic script used to write the Kapampangan language, and reformed in recent decades. [citation needed]
Examples are the words matua and bitis, which are the same as the Kapampangan words meaning 'older' and 'foot, feet', respectively. The word banggi ('night') is another example of this as it is different from the usual Bikol word gab-i but closer to the word bengi of Kapampangan.