Search results
Results from the WOW.Com Content Network
If the person has more than one given name, one of them is chosen as the person's most called name, by which he is called or referred to informally. Generally for Muslim males, Muhammad, the name of the prophet of Islam, is chosen to be the person's first given name, if he has more than one. Because of the prevalence of this practice, this name ...
Pakistani surnames are divided into three categories: Islamic naming convention, cultural names and ancestral names. In Pakistan a person is either referred by his or her Islamic name or from tribe name (if it is specified), respectively.
Urdu Name Roman Urdu Name Remarks Flax seeds: السی: Aalsi Star anise: بادیان : Baadyan Ginger: ادرک: Adrak Grated or paste Mango powder: آمچور: Amchoor Dried unripe mango slices or powder Pakistani pickles: اچار: Achar Different types of pickles Parsley: جعفری: Jafari Carom seed اجوائن: Ajwain Emblica ...
from Hindi पश्मीना, Urdu پشمينه, ultimately from Persian پشمينه. Punch from Hindi and Urdu panch پانچ, meaning "five". The drink was originally made with five ingredients: alcohol, sugar, lemon, water, and tea or spices. [15] [16] The original drink was named paantsch. Pundit
The etymology of the word used in Urdu, for the most part, decides how polite or refined one's speech is. For example, Urdu speakers distinguish between پانی, pānī and آب, āb, both meaning water. The former is used colloquially and has older Sanskrit origins; the latter is used formally and poetically, being of Persian origin ...
Paintābē پَینتابے - socks; in standard Urdu it would be مَوزے "mauzē". Tumārē ku تمارے کو - you, instead of tumhen تمہیں or tumko تمکو in standard Urdu; Tērē ku تیرے کو (informal slang) - you, instead of tujhe or tujhko in standard Urdu; Uney اُنے - he/she, instead of woh in standard Urdu.
In Swahili, Dara means "the beautiful one". The word "Odara" derives from the Brazilian indigenous Ioruba word dara, meaning "gorgeous." In Urdu, Dara is a masculine given name meaning "possessor" or "sovereign" and "halo (of the moon)". [3] It can also mean "sovereign" or "lord", a meaning shared with the Sikh language. [4]
He can "talk to himself", "to somebody else", "refer to something" etc. For example Firaq Gorakhpuri, whose takhallus is the word for the common theme in Urdu poetry of the state of pining for the beloved, plays on his pen name and the word firaq: Urdu: تو یہ نہ سمجھنا کے فِراق تیری فِراق میں ہیں