enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Japanese honorifics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_honorifics

    The Japanese language makes use of a system of honorific speech, called keishō (敬称), which includes honorific suffixes and prefixes when talking to, or referring to others in a conversation. Suffixes are often gender-specific at the end of names, while prefixes are attached to the beginning of many nouns.

  3. Japanese pronouns - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_pronouns

    Japanese pronouns (代名詞, daimeishi) are words in the Japanese language used to address or refer to present people or things, where present means people or things that can be pointed at. The position of things (far away, nearby) and their role in the current interaction (goods, addresser, addressee , bystander) are features of the meaning ...

  4. List of gairaigo and wasei-eigo terms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_gairaigo_and_wasei...

    Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...

  5. Honorific speech in Japanese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Honorific_speech_in_Japanese

    Japanese uses honorific constructions to show or emphasize social rank, social intimacy or similarity in rank. The choice of pronoun used, for example, will express the social relationship between the person speaking and the person being referred to, and Japanese often avoids pronouns entirely in favor of more explicit titles or kinship terms.

  6. Giri (Japanese) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Giri_(Japanese)

    Giri [1] [2] is a Japanese value roughly corresponding to "duty", "obligation", or even "burden of obligation" in English. Namiko Abe [clarification needed] defines it as "to serve one's superiors with a self-sacrificing devotion". [citation needed] It is among the complex Japanese values that involve loyalty, gratitude, and moral debt. [3]

  7. Etiquette in Japan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Etiquette_in_Japan

    Japanese children are taught to act harmoniously and cooperatively with others from the time they go to pre-school. This need for harmonious relationships between people is reflected in much Japanese behavior. Many place great emphasis on politeness, personal responsibility and working together for the universal, rather than the individual, good.

  8. T–V distinction - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/T–V_distinction

    tratar por tu, você; chamar de tu, você: tratar por senhor / senhora / senhorita; chamar de senhor / senhora / senhorita – o senhor / a senhora: Romanian: a tutui: a domni: tutuire: plural de politeţe: Russian: обращаться на "ты" быть на "ты" тыкать (tykat') (colloquial) обращаться на "вы" быть ...

  9. Persona humana - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Persona_humana

    Persona Humana is a document published by the Congregation for the Doctrine of the Faith in 1975. It is a declaration on certain questions concerning sexual ethics . Persona Humana regards human sexuality as a central element of the person because it gives the person's life the principal traits that distinguish it.