enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of Jamaican Patois words of African origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Jamaican_Patois...

    The word is said among the Ga people but the Jamaican application of the word matches the now extinct and former Akan word. An Akan origin for Duppy is far more likely.) Demon, Ghost, often written in Jamaican English as "duppy" [1] [2] Red Eye Akan Ani bere "envious – direct translation from Akan into English" Adrue

  3. Buckra - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Buckra

    It mentions the word buckra, "meaning man", used by Jamaican black people to greet strangers. [3] In Jamaican Patois , both Bakra [ 4 ] and Backra [ 5 ] are translated as (white) enslaver. In Jamaica, the written form and educated pronunciation is "buckra"; in folk pronunciation, "backra" similar to the source "mbakara".

  4. Cassidy/JLU orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cassidy/JLU_orthography

    The Cassidy/JLU orthography is a phonemic system for writing Jamaican Patois originally developed by the linguist Frederic Cassidy. [1] It is used as the writing system for the Jamaican Wikipedia, known in Patois, and written using the Cassidy/JLU system, as the Jumiekan Patwa Wikipidia.

  5. Jamaican Patois - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jamaican_Patois

    Female patois speaker saying two sentences A Jamaican Patois speaker discussing the usage of the language. Jamaican Patois (/ ˈ p æ t w ɑː /; locally rendered Patwah and called Jamaican Creole by linguists) is an English-based creole language with influences from West African, Arawak, Spanish and other languages, spoken primarily in Jamaica and among the Jamaican diaspora.

  6. Jamaica Labrish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jamaica_Labrish

    White rice, at the time, was less available than brown rice. Since the poem is essentially taking the value of the governor and pinning it against the value of "commodities" in Jamaica, Morris points out that the governor is the white rice (literally because he is white) and "less available than the brown people". [2]

  7. Thomas Thistlewood - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Thomas_Thistlewood

    The mortality rate for white Jamaicans was nearly as great, and more than a third died from tropical diseases within three years of their arrival. While the black slaves and white planters died in large numbers from diseases and illnesses, the free towns of the Jamaican Maroons experienced large increases in population. [33]

  8. Myal - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Myal

    Martha Beckwith in the 1920's documented Myal practitioners dressed like the Akan with their white cloth over their shoulders and tie heads on their heads. This is the regalia of the Akan royal and priestly elite. Dances include a spin what Jamaicans call "wheel and come again." Asante-Akans say: "Me kɔ, me ba." (Go and come again, in English).

  9. It Mek - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/It_Mek

    The song's title is Jamaican patois meaning "that's why" or "that's the reason." [4] According to the liner notes for the Dekker compilation album Rockin' Steady – The Best of Desmond Dekker the phrase was also used as a schoolyard taunt roughly meaning "that's what you get." This was the sense used in the song's lyrics, which metaphorically ...