Search results
Results from the WOW.Com Content Network
There was a greater variety of Nahuatl names for Aztec males than for Aztec females. [1] The meaning of the Aztec female names were mostly about birth order. [ 1 ] [ 2 ] [ 4 ]
Soon after birth, one (or more depending on how many children were born) would be slain to protect the parents. Despite this negative connotation towards twins or multiples, many Aztec creation myths begin with twins, such as Quetzalcoatl, the god of wind and learning. His name has the Aztec word for twin in his name (coatl). [25]
For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ] , / / and , see IPA § Brackets and transcription delimiters . The Aztec or Nahuatl script is a pre-Columbian writing system that combines ideographic writing with Nahuatl specific phonetic logograms and syllabic signs [ 1 ] which was used in central Mexico ...
According to Miller, "Tlaltecuhtli literally means 'Earth Lord,' but most Aztec representations clearly depict this creature as female, and despite the expected male gender of the name, some sources call Tlaltecuhtli a goddess. [She is] usually in a hocker, or birth-giving squat, with head flung backwards and her mouth of flint blades open." [8]
Xochiquetzal, from the Codex Rios, 16th century.. In Aztec mythology, Xochiquetzal (Classical Nahuatl: Xōchiquetzal [ʃoːt͡ʃiˈket͡saɬ]), also called Ichpochtli Classical Nahuatl: Ichpōchtli [itʃˈpoːtʃtɬi], meaning "maiden"), [7] was a goddess associated with fertility, beauty, and love, serving as a protector of young mothers and a patroness of pregnancy, childbirth, and the ...
The god's name is a compound of two Nahuatl words: tōnacā and cihuātl. [8] While cihuātl can be translated "woman" or "lady", tōnacā presents several possible interpretations. Some read this root as tonacā (without the long 'o'), consisting of nacatl , meaning "human flesh" or "food", with the possessive prefix to ("our").
This is a list of gods and supernatural beings from the Aztec culture, its religion and mythology. Many of these deities are sourced from Codexes (such as the Florentine Codex (Bernardino de Sahagún), the Codex Borgia (Stefano Borgia), and the informants). They are all divided into gods and goddesses, in sections.
Tonantzin was a title for the maternal aspect of any Aztec goddess, not the name of a particular goddess. When it was used as a title for Mary, the maternal aspect of the Aztec Goddess could be read into the Spanish Marian cult by Nahua Christians.