Search results
Results from the WOW.Com Content Network
と, in hiragana, or ト in katakana, is one of the Japanese kana, each of which represents one mora.Both represent the sound [to], and when written with dakuten represent the sound [do].
The Wiktionary uses the English word dictionary to define a few synonyms including lexicon, wordbook, vocabulary, thesaurus, and translating dictionary. It also uses dictionary to translate six Japanese words. jiten (辞典, lit. "word reference-work") "dictionary; lexicon; glossary" jiten (字典, lit. "character reference-work") "character ...
Hiragana (平仮名, ひらがな, IPA: [çiɾaɡaꜜna, çiɾaɡana(ꜜ)]) is a Japanese syllabary, part of the Japanese writing system, along with katakana as well as kanji. It is a phonetic lettering system. The word hiragana means "common" or "plain" kana (originally also "easy", as contrasted with kanji). [1] [2] [3]
The English voiceless labialized velar approximant /hw/ (orthographically wh), which is a distinct phoneme from /w/ in some varieties of English, can be transcribed as ho(w)-. For example, White is ホワイト Howaito, whale is ホエール hoēru.
The hiragana character き, like さ, is drawn with the lower line either connected or disconnected. A dakuten may be added to the character; this transforms it into ぎ in hiragana, ギ in katakana, and gi in Hepburn romanization. The phonetic value also changes, to [ɡi] in initial, and varying between [ŋi] and [ɣi] in the middle of words.
Baka (馬鹿, ばか in hiragana, or バカ in katakana) means "fool", or (as an adjectival noun) "foolish" and is the most frequently used pejorative term in the Japanese language. [1] The word baka has a long history, an uncertain etymology (possibly from Sanskrit or Classical Chinese ), and sociolinguistic complexities.
Furigana are most commonly used in works for children, who may not have sufficiently advanced reading skills to recognize the kanji, but can understand the word when written phonetically in hiragana. Because children learn hiragana before katakana, in books for very young children, there are hiragana-furigana next to the katakana characters ...
It is, however, more common to use ディ instead, such as ディオン to translate the name Dion. In the Ainu language, チ by itself is pronounced [t͡s], and can be combined with the katakana ヤ, ユ, エ, and ヨ to write the other [t͡s] sounds. The combination チェ (pronounced [t͡se]), is interchangeable with セ゚.