Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Compiled by Archbishop Thomas Cranmer, the prayer book was a Protestant liturgy meant to replace the Roman Rite. In the prayer book, the Latin Mass—the central act of medieval worship—was replaced with an English-language communion service. Overall, the prayer book moved the Church of England's theology in a Lutheran direction. [3]
The full name of the 1662 Book of Common Prayer is The Book of Common Prayer and Administration of the Sacraments and other Rites and Ceremonies of the Church, according to the use of the Church of England, Together with the Psalter or Psalms of David, pointed as they are to be Sung or said in churches: And the Form and Manner of Making, ordaining, and Consecrating of Bishops, Priests, and ...
A prayer book is a book containing prayers and perhaps devotional readings, for private or communal use, or in some cases, outlining the liturgy of religious services. Books containing mainly orders of religious services, or readings for them are termed "service books" or "liturgical books", and are thus not prayer-books in the strictest sense, but the term is often used very loosely.
Matthew 6:7–16 from the 1845 illuminated book of The Sermon on the Mount, designed by Owen Jones. In the King James Version of the Bible the text reads: After this manner therefore pray ye: Our Father who art in heaven, Hallowed be thy name. The World English Bible translates the passage as: Pray like this: ‘Our Father in heaven,
The 1662 Book of Common Prayer [note 1] is an authorised liturgical book of the Church of England and other Anglican bodies around the world. In continuous print and regular use for over 360 years, the 1662 prayer book is the basis for numerous other editions of the Book of Common Prayer and other liturgical texts.
Matthew 6:7–16 from the 1845 illuminated book of The Sermon on the Mount, designed by Owen Jones. In the King James Version of the Bible, the text reads: [a] But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking. The World English Bible translates the passage as:
Psalm 100 is the 100th psalm in the Book of Psalms in the Tanakh. [1] In English, it is translated as "Make a joyful noise unto the Lord, all ye lands" in the King James Version (KJV), and as "O be joyful in the Lord, all ye lands" in the Book of Common Prayer (BCP).
The Land of Pure Bliss, On the Nature of Faith & Practice in Greater Vehicle (Mahāyāna) Buddhism, Including a Full Translation of Shàndǎo’s Commentary in Four Parts Explaining The Scripture About Meditation on the Buddha ‘Of Infinite Life’ (Amitāyur Buddha Dhyāna Sūtra, 觀無量壽佛經), An Lac Publications.