Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The history of nasi jinggo began in the 1980s, and was first sold on Gajah Mada Street in Denpasar, Bali. [3] Due to the proximity of the 24-hour Kumbasari Market, a Javanese husband-wife team began selling the dish as a late-night snack. The popularity of nasi jinggo has spread beyond Bali to other parts of Indonesia. [4]
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
In employing this strategy, individuals translate their Chinese name into Indonesian, Indonesian regional languages, or common non-native names in Indonesia, such as those with Arabic or Sanskrit influence. For example, Sofjan Wanandi translated his surname Liem (林), which meant "forest", to the old Javanese word "wana".
In the book Yingya Shenglan, his translator Ma Huan documented the activities of the Chinese Muslims in the archipelago and the legacy left by Zheng He and his men. [17] These traders settled along the northern coast of Java , but there is no documentation of their settlements beyond the 16th century.
Canang sari is offered every day to Sang Hyang Widhi Wasa as a form of thanking for the peace given to the world; it is the simplest daily household offering. The philosophy behind the offering is self-sacrifice in that they take time and effort to prepare.
Chinese influences are evident in Indonesian food.Popular Chinese Indonesian foods include bakmi, mie ayam, pangsit, bakso, lumpia, kwetiau goreng and mie goreng. [1]Chinese culinary culture is particularly evident in Indonesian cuisine through the Hokkien, Hakka, and Cantonese loanwords used for various dishes. [2]
Tumpeng in a cone. The cone-shaped rice is surrounded by assorted Indonesian dishes, such as urap vegetables, ayam goreng (fried chicken), ayam bakar (grilled chicken), empal gepuk (sweet and spicy fried beef), abon sapi (beef floss), semur (beef stew in sweet soy sauce), teri kacang (anchovy with peanuts), fried prawn, telur pindang (boiled marble egg), shredded omelette, tempe orek (sweet ...
Bali Simbar is first font for Balinese script by I Made Suatjana Dipl Ing at 1999. [20] Bali Simbar is not compatible for Mac-OS and Unicode. [ 20 ] [ 19 ] JG Aksara Bali , was designed by Jason Glavy, has over 1400 Balinese glyphs, including a huge selection of precomposed glyph clusters. [ 19 ]