Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Like many Indo-Aryan languages, Hindustani (Hindi-Urdu) has a decimal numeral system that is contracted to the extent that nearly every number 1–99 is irregular, and needs to be memorized as a separate numeral.
All the common words, idioms, proverbs, and modern academic, literary, scientific, and technical terms of the Urdu language have been listed. Only those obsolete words and idioms have been included which are found in ancient books. They are indicated by the symbol "Qaaf". The English words that are commonly used in Urdu have also been included. [5]
For higher powers of ten, naming diverges. The Indian system uses names for every second power of ten: lakh (10 5), crore (10 7), arab (10 9), kharab (10 11), etc. In the two Western systems, long and short scales, there are names for every third power of ten. The short scale uses million (10 6), billion (10 9), trillion (10 12), etc.
The Urdu Dictionary Board (Urdu: اردو لغت بورڈ, romanized: Urdu Lughat Board) is an academic and literary institution of Pakistan, administered by National History and Literary Heritage Division of the Ministry of Information & Broadcasting. Its objective is to edit and publish a comprehensive dictionary of the Urdu language.
The name Urdu was first introduced by the poet Ghulam Hamadani Mushafi around 1780. [29] [30] As a literary language, Urdu took shape in courtly, elite settings. [80] [81] While Urdu retained the grammar and core Indo-Aryan vocabulary of the local Indian dialect Khariboli, it adopted the Perso-Arab writing system, written in the Nastaleeq style.
In this way, numbers up to 10 3·999+3 = 10 3000 (short scale) or 10 6·999 = 10 5994 (long scale) may be named. The choice of roots and the concatenation procedure is that of the standard dictionary numbers if n is 9 or smaller. For larger n (between 10 and 999), prefixes can be constructed based on a system described by Conway and Guy. [17]
Rekhta is an Indian web portal started by Rekhta Foundation, a non-profit organisation dedicated to the preservation and promotion of the Urdu literature. [4] The Rekhta Library Project, its books preservation initiative, has successfully digitized approximately 200,000 books over a span of ten years. [5]
Compound verbs, a highly visible feature of Hindi–Urdu grammar, consist of a verbal stem plus a light verb. The light verb (also called "subsidiary", "explicator verb", and "vector" [ 55 ] ) loses its own independent meaning and instead "lends a certain shade of meaning" [ 56 ] to the main or stem verb, which "comprises the lexical core of ...