Ads
related to: translate ceviche to english google translate
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Ceviche, cebiche, sebiche, or seviche [a] (Spanish pronunciation: [seˈβitʃe]) is a dish consisting of fish or shellfish marinated in citrus and seasonings, and is recognized by UNESCO as an expression of Peruvian traditional cuisine and Intangible Cultural Heritage of Humanity.
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.
Peruvian ceviche, cebiche, sebiche, or seviche [1] is a traditional dish widely eaten in Peru especially in the coastal region of the country. Ceviche is made and eaten throughout the whole year, but mostly served in the summer due to its refreshing and cold taste. It is also consumed for celebrations such as Fiestas Patrias. [2]
Google Translate previously first translated the source language into English and then translated the English into the target language rather than translating directly from one language to another. [11] A July 2019 study in Annals of Internal Medicine found that "Google Translate is a viable, accurate tool for translating non–English-language ...
Pambazos being prepared in Mexico City (2010) Pambazo (Spanish: ⓘ) is a Mexican dish or antojito (very similar to the torta) made with pambazo bread dipped and fried in a red guajillo pepper sauce.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
The accuracy of Google Translate continues to improve, and in many cases approaches the accuracy of human translation; Use of non-English sources can help counter systemic bias on Wikipedia, which skews to Anglocentric and Eurocentric perspectives; Cons. Accuracy may not be sufficient for all uses, and human translation is still more accurate
Ads
related to: translate ceviche to english google translate