Search results
Results from the WOW.Com Content Network
However, as several varieties of Japanese cultural influence in the US in general has increased over the years, it has further bolstered the uses of Japanese terminology in Hawaiʻi. Japanese food has increased in popularity and availability, most notably in the history of sushi in the US and Top Ramen, plus in the 21st century, ramen restaurants.
Hawaiian names (6 P) Hawaiian Pidgin (5 P, 1 F) T. Translators to Hawaiian (1 C, 4 P) W. ... Japanese loanwords in Hawaii; Hawaiian alphabet; Hawaiian Braille ...
The Japanese in Hawaii (simply Japanese Hawaiians or “Local Japanese”, rarely Kepanī) are the second largest ethnic group in Hawaii. At their height in 1920, they constituted 43% of Hawaii's population. [2] They now number about 16.7% of the islands' population, according to the 2000 U.S. Census. The U.S. Census categorizes mixed-race ...
The Hawaiʻi Board on Geographic Names, set up by the Hawaiian government, [7] researches the correct use of ʻokina and kahakō and provides an orthographic list of place names. The state as a whole may be spelled with the ʻokina within Hawaii but is generally spelled without elsewhere.
Hawaiian names occur as middle names until the 1960s. Even today, middle names outnumber first names by four to one. A minority of parents have started giving nothing but Hawaiian names to their children. In births registered on Oʻahu 2001–2002, about 25% of girls and 15% of boys received at least one Hawaiian name.
Here are the top 55 Hawaiian baby names, including Kai and Koa for baby boys, and Leilani and Kaia for baby girls. Skip to main content. Sign in. Mail. 24/7 Help. For premium support please call: ...
"The Royal Hawaiian Shopping Center is in Waikīkī on Kalākaua Avenue." This section is here to highlight some of the most common words of the Hawaiian Language, ʻŌlelo , that are used in everyday conversation amongst locals.
The Hawaiian names are used for virtually everywhere in Hawaiʻi, with a few exceptions like Pearl Harbor and Diamond Head, so following the Irish example would mean including diacritics in Hawaiian place names. KarlM 13:04, 4 November 2007 (UTC) I fail to understand the opposition to using ʻokina and kahakō. It does seem to be getting ...