Search results
Results from the WOW.Com Content Network
[1]: 322 Conversely, British English favours fitted as the past tense of fit generally, whereas the preference of American English is more complex: AmE prefers fitted for the metaphorical sense of having made an object [adjective-]"fit" (i.e., suited) for a purpose; in spatial transitive contexts, AmE uses fitted for the sense of having made an ...
The English language was introduced to the Americas by the arrival of the English, beginning in the late 16th century.The language also spread to numerous other parts of the world as a result of British trade and settlement and the spread of the former British Empire, which, by 1921, included 470–570 million people, about a quarter of the world's population.
Meanings common to British and American English American English meanings calipers (n.) (n.) A metal support for a person's leg and/or ankle. (US: ankle braces, leg braces) [27] [28] (n.) An instrument for measuring external or internal dimensions, having two hinged legs resembling a pair of compasses and in-turned or out-turned points. [27 ...
Meanings common to British and American English American English meanings quart 1/4 (UK) gallon or 2 (UK) pints. Liquid measure approximately 1.136 litres (6/5 of an American quart). 1/4 (US) gallon or 2 (US) pints. Liquid measure equal to 0.946 litres (5/6 of a British quart).
Rhoticity – GA is rhotic while RP is non-rhotic; that is, the phoneme /r/ is only pronounced in RP when it is immediately followed by a vowel sound. [5] Where GA pronounces /r/ before a consonant and at the end of an utterance, RP either has no consonant (if the preceding vowel is /ɔː/, /ɜ:/ or /ɑː/, as in bore, burr and bar) or has a schwa instead (the resulting sequences being ...
List of English homographs; Lists of English words; List of works with different titles in the United Kingdom and United States; Pseudo-anglicism; Glossary of American terms not widely used in the United Kingdom; Glossary of British terms not widely used in the United States
Notes advertisement / ə d ˈ v ɜːr t ɪ s m ə n t / / ˌ æ d v ər ˈ t aɪ z m ə n t / Older Americans may use the British pronunciation, and some British dialects use the American pronunciation. agent provocateur / ˌ æ ʒ ɒ̃ p r ə ˌ v ɒ k ə ˈ t ɜːr / (1) / ˌ ɑː ʒ ɒ̃ p r oʊ ˌ v ɒ k ə ˈ t ʊər / [verification needed ...
For example, from the noun burglar, the usual verb is formed by suffixation in American English (burglarize) but back-formation in British English (burgle). [ 69 ] Conversely, the verb to prise (meaning "to force" or "to lever") is rarely used in North American English: [ 12 ] pry is instead used, a back-formation from or alteration of prise to ...