Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Criticism of the 1918 reform (in Russian) CyrAcademisator Bi-directional online transliteration for ALA-LC (diacritics), scientific, ISO/R 9, ISO 9, GOST 7.79B and others. Supports pre-reform characters; The Writing on the Wall: The Russian Orthographic Reform of 1918; Славеница (Slavenitsa): online converter from post-1918 to pre-1918 ...
Download as PDF; Printable version; In other projects ... Pages in category "Orthography reform" The following 15 pages are in this category, out of 15 total ...
Although occasionally praised by the Russian working class, the reform was unpopular amongst the educated people, religious leaders and many prominent writers, many of whom were oppositional to the new state. [3] Furthermore, even the workers ridiculed the spelling reform at first, arguing it made the Russian language poorer and less elegant. [4]
Download QR code; Print/export Download as PDF; Printable version; In other projects ... Russian orthography (3 P) U. Ukrainian orthography (1 C, 11 P)
Download QR code; Print/export ... Pages in category "Russian orthography" The following 3 pages are in this category, out of 3 total. ... Reforms of Russian orthography;
The romanization tables were first discussed by the American Library Association in 1885, [2] and published in 1904 and 1908, [3] including rules for romanizing some languages written in Cyrillic script: Church Slavic, Serbo-Croatian, and Russian in the pre-reform alphabet. [4]
The Russian alphabet (ру́сский алфави́т, russkiy alfavit, [a] or ру́сская а́збука, russkaya azbuka, [b] more traditionally) is the script used to write the Russian language.
The name yaryzhka comes from the name of the letter of the Russian Cyrillic alphabet ы — yery. Initially, this term was pronounced as yeryzhka, and later began to be pronounced as yaryzhka: under the influence of the word yaryga ("a man of low social status, a laborer, on the run"). [7]