Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Quentin Dupieux was born on 14 April 1974 in Paris.At the age of 18, he found a camera and started taking photographs. At the age of 19, while making one of his first short films, he added a soundtrack to the movie by using music from a record.
Keep an Eye Out! (French: Au poste !) is a 2018 French surreal black comedy film written and directed by Quentin Dupieux.It stars Benoît Poelvoorde and Grégoire Ludig, alongside Marc Fraize, Anaïs Demoustier, Philippe Duquesne and Orelsan, in a story that involves a commissaire de police and a suspect in an interrogation room.
In the pantheon of love-them-or-hate-them auteurs, Quentin Dupieux resides somewhere in the middle — neither as provocative as a Gaspar Noé nor as clever in his absurdity as a Yorgos Lanthimos ...
In the King James Version of the Bible the text reads: Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye? The World English Bible translates the passage as: Or how will you tell your brother, ‘Let me remove the speck from your eye;’ and behold, the beam is in your own eye?
In the King James Version of the Bible the text reads: Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth: The World English Bible translates the passage as: “You have heard that it was said, ‘An eye for an eye, and a tooth for a tooth.’ The Novum Testamentum Graece text is: Ἠκούσατε ὅτι ...
In the King James Version of the English Bible the text reads: The light of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light. The World English Bible translates the passage as: “The lamp of the body is the eye. If therefore your eye is sound, your whole body will be full of light.
In the King James Version of the Bible the text reads: And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell. The World English Bible translates the passage as: If your right eye causes you to stumble, pluck it
In the King James Version of the Bible the text reads: Be not ye therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him. The World English Bible translates the passage as: Therefore don’t be like them, for your Father knows what things you need, before you ask him. The Novum Testamentum Graece text is: