enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. De'VIA - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/De'VIA

    A major point of De'VIA is its differentiation from Deaf Art. Deaf Art is a term encompassing all artists who are Deaf, while De'VIA art can be made by Deaf and hearing individuals, as long as it represents the Deaf experience and perspective. A hearing CODA (Child of deaf adult), for example, could be a contributor to De'VIA. Similarly, a Deaf ...

  3. Liaison (French) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Liaison_(French)

    The imperative suffixes moi + en and moi + y give as a result m’en and m’y, and analogically toi + en and toi + y become t’en and t’y. However, in colloquial speech the expressions moi-z-en, toi-z-en; moi-z-y and toi-z-y have become widespread (also registered as -z’en and -z’y).

  4. I Am Not an Easy Man - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/I_Am_Not_an_Easy_Man

    I Am Not an Easy Man (French: Je ne suis pas un homme facile) is a 2018 French romantic comedy film written and directed by Éléonore Pourriat. The film stars Vincent Elbaz as a chauvinist who ends up in a parallel universe where stereotypical gender roles are reversed. The film was released on 13 April 2018 on Netflix. [1]

  5. French verb morphology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/French_verb_morphology

    French verbs have a large number of simple (one-word) forms. These are composed of two distinct parts: the stem (or root, or radix), which indicates which verb it is, and the ending (inflection), which indicates the verb's tense (imperfect, present, future etc.) and mood and its subject's person (I, you, he/she etc.) and number, though many endings can correspond to multiple tense-mood-subject ...

  6. Glossary of French words and expressions in English

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_French_words...

    "in place (of)"; partially translated from the existing French phrase au lieu (de). léger de main (legerdemain) "light of hand": sleight of hand, usually in the context of deception or the art of stage magic tricks. Meaningless in French; the equivalent is un tour de passe-passe. maître d' translates literally as master o'.

  7. Au clair de la lune - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Au_clair_de_la_lune

    "Au clair de la lune, Mon ami Pierrot, Prête-moi ta plume Pour écrire un mot. Ma chandelle est morte, Je n'ai plus de feu. Ouvre-moi ta porte Pour l'amour de Dieu." Au clair de la lune, Pierrot répondit : "Je n'ai pas de plume, Je suis dans mon lit. Va chez la voisine, Je crois qu'elle y est, Car dans sa cuisine On bat le briquet." Au clair ...

  8. Elision (French) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Elision_(French)

    Tu as décidé de lui rendre visite, tu es allé voir le film, tu n'étais pas là, je ne sais pas. "You decided to visit them, you went to see the film, you were not there, I don't know." (careful speech) T'as décidé de lui rendre visite, t'es allé voir le film, t'étais pas là, je sais pas. (informal speech)

  9. French phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/French_phonology

    French phonology is the sound system of French.This article discusses mainly the phonology of all the varieties of Standard French.Notable phonological features include the uvular r present in some accents, nasal vowels, and three processes affecting word-final sounds: