enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Parmigiano dialect - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Parmigiano_dialect

    An example of the variation is the word bombèn "very well". In 1861, the popular forms were moltbein and monbén, but it has also taken these forms: montben, mondbén, moltbén, moltbein, monbén, and mombén. [2] [4] In the "Western Parmigiano" it's used a variety of locutions with the same meaning of bombèn, such as bèn a bota or bèn da bòn.

  3. Italian profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Italian_profanity

    The Italian language is a language with a large set of inflammatory terms and phrases, almost all of which originate from the several dialects and languages of Italy, such as the Tuscan dialect, which had a very strong influence in modern standard Italian, and is widely known to be based on Florentine language. [1]

  4. Category:Italian words and phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Italian_words_and...

    This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves. As such almost all article titles should be italicized (with Template:Italic title). Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase. See as example Category:English words.

  5. Polari - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Polari

    A number of words from Polari have entered mainstream slang. The list below includes words in general use with the meanings listed: acdc, barney, blag, butch, camp, khazi, cottaging, hoofer, mince, ogle, scarper, slap, strides, tod, [rough] trade. The Polari word naff, meaning inferior or tacky, has an uncertain etymology.

  6. Pope used vulgar Italian word to refer to LGBT people ...

    www.aol.com/news/pope-used-vulgar-italian-word...

    Pope Francis used a highly derogatory term towards the LGBT community as he reiterated in a closed-door meeting with Italian bishops that gay people should not be allowed to become priests ...

  7. Bruschetta - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bruschetta

    The noun bruschetta (pl.: bruschette) comes from the Romanesco dialect verb bruscare, the equivalent of the Italian word abbrustolire, which means 'to toast', or 'to roast over coals'. [2] Waverley Root noted in 1971 that bruschetto was the Roman term for the dish, with other Italians referring to it as schiena d'asino (lit. ' ass's back '). [3 ...

  8. Wikipedia:Reference desk/Archives/Language/2013 December 17

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Reference_desk/...

    As I shallowly know Naples has no less bandit reputation than Sicily and Neapolitan is a source for many slang words in Italian.--Lüboslóv Yęzýkin 20:07, 17 December 2013 (UTC) Thanks. The works of fiction don't work, because they don't factually say that the word is used in any context outside the fictional work itslef.

  9. Riocontra - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Riocontra

    In spite of insufficient education and non-standard use of the language, Riocontra speakers have produced a rich lexical repertoire. The passage from the official language to Riocontra occurs as mentioned mainly through the inversion of the syllables, but also with the change of the last vowel and truncation and elision in the last vowel of the neologism formed.