enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Sino-Japanese vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sino-Japanese_vocabulary

    Sino-Japanese vocabulary, also known as kango (Japanese: 漢語, pronounced, "Han words"), is a subset of Japanese vocabulary that originated in Chinese or was created from elements borrowed from Chinese. Some grammatical structures and sentence patterns can also be identified as Sino-Japanese.

  3. List of names of Asian cities in different languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_names_of_Asian...

    This is a list of cities in Asia that have several names in different languages, including former names.Many cities have different names in different languages. Some cities have also undergone name changes for political or other reasons.

  4. Wasei-kango - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wasei-kango

    Wasei-kango (Japanese: 和製漢語, "Japanese-made Chinese words") are those words in the Japanese language composed of Chinese morphemes but invented in Japan rather than borrowed from China. Such terms are generally written using kanji and read according to the on'yomi pronunciations of the characters.

  5. Chow mein - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chow_mein

    Chow mein (/ ˈ tʃ aʊ ˈ m eɪ n / and / ˈ tʃ aʊ ˈ m iː n /, simplified Chinese: 炒面; traditional Chinese: 炒麵; Pinyin: chǎomiàn) is a dish of Chinese stir-fried noodles with vegetables and sometimes meat or tofu.

  6. Transcription into Japanese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transcription_into_Japanese

    Secondly, in modern Chinese loanwords, notably food names, in careful transcription diphthongs are represented by separate vowels, even if in Japanese they would appear to be a long vowel; this is particularly common with òu, especially in 豆 dòu "(soy) bean", usually rendered as トウ. Further, long vowels in the Japanese transcription ...

  7. 20 Traditional Chinese Food Dishes You Need to Try ... - AOL

    www.aol.com/20-traditional-chinese-food-dishes...

    Rasa Malaysia. Also Called: Chǎomiàn “Other than rice, noodles are a mainstay in Chinese cooking,” Yinn Low says. “Just like with fried rice, there are endless variations on chow mein.

  8. Shina (word) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shina_(word)

    The word was originally used in Japanese and had a neutral connotation, but came to be perceived as derogatory by Chinese people during the course of the First and Second Sino-Japanese Wars. As a result, it fell into disuse following World War II and is now viewed as offensive, with the standard Japanese name for China being replaced by 中国 ...

  9. Transcription into Chinese characters - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transcription_into_Chinese...

    Modern Han Chinese consists of about 412 syllables [1] in 5 tones, so homophones abound and most non-Han words have multiple possible transcriptions. This is particularly true since Chinese is written as monosyllabic logograms, and consonant clusters foreign to Chinese must be broken into their constituent sounds (or omitted), despite being thought of as a single unit in their original language.