enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Tirukkural translations into Bengali - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations...

    The first Bengali translation was made in prose by Nalini Mohan Sanyal in 1939. [1] It was published by Bangiya Sahitya Parishad, with a foreword by the eminent Bengali Scholar Suniti Kumar Chatterjee. However, the work is presently out of print, with the only copy available at the National Library in Kolkata. [2]

  3. Thakurmar Jhuli - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Thakurmar_Jhuli

    Thakurmar Jhuli (Bengali: ঠাকুরমার ঝুলি; Grandmother's Bag [of tales]) is a collection of Bengali folk tales and fairy tales. The author Dakshinaranjan Mitra Majumder collected some folktales of Bengali and published some of them under the name of "Thakurmar Jhuli" in 1907 (1314 of Bengali calendar).

  4. Abol Tabol - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Abol_Tabol

    Abol tabol (Bengali: আবোল তাবোল; listen ⓘ; lit. 'The Weird and the Absurd') is a collection of Bengali children's poems and rhymes composed by Sukumar Ray, first published on 19 September 1923 by U. Ray and Sons publishers.

  5. Bangladeshi folk literature - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bangladeshi_folk_literature

    Bangladeshi Folk Literature (Bengali: বাংলাদেশী লোক সাহিত্য) constitutes a considerable portion of Bengali literature.Though it was created by illiterate communities and passed down orally from one generation to another it tends to flourish Bengali literature.

  6. Kokborok - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kokborok

    The first efforts of writing Kokborok were made by Radhamohan Thakur. He wrote the grammar of Kokborok named "Kókborokma" published in 1900, as well as two other books: "Tripur Kothamala" and "Tripur Bhasabidhan". Tripur Kothamala was the Kokborok-Bengali-English translation book published in 1906. The "Tripur Bhasabidhan" was published in 1907.

  7. Shibram Chakraborty - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shibram_Chakraborty

    His writing is noted for use of literary puns as a key story vehicle – speculated to be a first in Bengali literature. He is also noted for his self-deprecating humour. An example of this is the convoluted way in which he would spell his name in Bangla in his stories: শিব্রাম চকরবরতি (Shee-bram Cho-ko-ro-bo-ro-ty ...

  8. List of Sahitya Akademi Translation Prize winners for Bengali

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Sahitya_Akademi...

    Following is the list of recipients of Sahitya Akademi translation prizes for their works written in Bengali. The award, as of 2019, consisted of ₹ 50,000. [ 1 ]

  9. Nonte Phonte - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nonte_Phonte

    Nonte Phonte also spelled as Nonte Fonte, is a Bengali comic-strip (and later comic book) creation in 1969 by Narayan Debnath, [1] [2] which originally was serialized for the children's monthly magazine Kishore Bharati (Bengali: কিশোর ভারতী). The stories featuring in the comic strips focus on the trivial lives of the title ...