Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The contributions of various Telugu/Tamil/Sanskrit grammarians to the formalisation of English grammar gave Telugu literary traditions a truly global reach. Telugu literature is highly influenced by Sanskrit literature and Hindu scriptures. Nannayya, Tikkana, and Yerrapragada form the trinity who translated the great epic Mahabharatha into
Andhra Kavula Charitramu (Telugu: ఆంధ్ర కవుల చరిత్రము; meaning Chronicle of Telugu Poets) is a compilation of the life histories of Telugu poets by Kandukuri Veeresalingam (1848-1919). It was published in three parts by Hitakarini Samajam, Rajahmundry. It is a history of Telugu literature, though the author ...
Each story is accompanied by a simple yet evocative illustration by Bapu, enhancing the book's appeal. The foreword for the collection was written by Mullapudi Venkata Ramana . The stories were dictated by Sankaramanchi to All India Radio newsreader Prayaga Ramakrishna, who transcribed them.
There are various sources available for information on early Telugu writers. Among these are the prologues to their poems, which followed the Sanskrit model by customarily giving a brief description of the writer, a history of the king to whom the book is dedicated, and a chronological list of the books he published.
Andhra Mahabharatham ఆంధ్ర మహాభారతం is the Telugu version of Mahabharatha written by the Kavitrayam (Trinity of poets), consisting of Nannayya, Thikkana and Yerrapragada (also known as Errana).The three poets translated the Mahabharata from Sanskrit into Telugu over the period of the 11–14th centuries CE, and became the idols for all the following poets. [1]
Ranganatha added some significant incidents to make the theme more natural and reliable. For example, when the bridge was built, a squirrel thinks that it should help Sri Rama to achieve his end; it dips in the sea water, rolls down in the sand and gets rid of the sand in the middle of the rocks under construction.
[1] [2] It is one of the earliest modern works in an Indian language, and it is the first Telugu play to deal with social issues. [3] [4] The play portrays the practice of Kanya-sulkam (roughly translates to bride price) which was common among the priestly Brahmins in Telugu-speaking areas of southern India. Controversial in its time, this play ...
Maha Prasthanam is a Telugu-language anthology of poems written by Srirangam Srinivasarao. It is considered an epic and magnum opus in modern Indian poetry. [1] [2] [3] The work is a compilation of poetry written between 1930 and 1940. [4] When it was published in 1950, it redefined the Telugu literary world.