enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of Spanish words of Nahuatl origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Spanish_words_of...

    Many of these words end with the absolutive suffix "-tl" in Nahuatl. This word ending—thought to be difficult for Spanish speakers to pronounce at the time—evolved in Spanish into a "-te" ending (e.g. axolotl = ajolote). As a rule of thumb, a Spanish word for an animal, plant, food or home appliance widely used in Mexico and ending in "-te ...

  3. Spanish nouns - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_nouns

    [56] [57] [58] However, the meanings of nouns derived from these suffixes is not always predictable. [57] For example, a diminutive form of el coche 'car' is el cochecito 'baby carriage' while the diminutive form of el carro 'car' formed from the same suffix is el carrito 'shopping cart'. Some Spanish nouns can take a large number of affective ...

  4. List of diminutives by language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_diminutives_by...

    The well-known word, водка (vodka), has the suffix, "-ka", which is not a diminutive, but formative, the word has a different meaning (not water, but a drink) and has its own diminutive suffix -ochka: водочка (vodochka) is an affectionate name of vodka (compare voda - vodichka).

  5. Classical Nahuatl grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Classical_Nahuatl_grammar

    The suffixes -eh, -huah, and -yoh attach to nouns, deriving a noun with the meaning 'one who owns …' from the suffixes -eh and -huah, and 'one who owns abundantly, characteristically, or is covered in …' from the suffix -yoh, e.g. ninacaceh ' I am an ear-owner — I am prudent ' from nacaz-tli ' ears '; āxcāhuah ' one who has property ...

  6. Andean Spanish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Andean_Spanish

    Words like pues, pero and nomás are often used similarly to the modal suffixes of Quechua and Aymara. They can be stacked at the end of a clause: Dile nomás pues pero. "Just go ahead and tell him." [1] Andean Spanish also widely uses redundant "double possessives" as in: De María en su casa estoy yendo. "I'm going to Maria's house." [1]

  7. List of English–Spanish interlingual homographs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English–Spanish...

    The table below lists English-to-Spanish and Spanish-to-English loanwords, as well as loanwords from other modern languages that share the same orthography in both English and Spanish. In some cases, the common orthography resulted because a word entered the Spanish lexicon via English.

  8. Spanish adjectives - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_adjectives

    Spanish adjectives can be broadly divided into two groups: those whose lemma (the base form, the form found in dictionaries) ends in -o, and those whose lemma does not. The former generally inflect for both gender and number; the latter generally inflect just for number.

  9. Spanish naming customs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_naming_customs

    Spanish provincial surname concentrations: percentage of population born with the ten most-common surnames for each province (source: Instituto Nacional de Estadística 2006) Girls are often named María, [21] honouring the Virgin Mary, by appending either a shrine, place, or religious-concept suffix-name to María. In daily life, such women ...