enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Italian profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Italian_profanity

    Italian profanity (bestemmia, pl. bestemmie, when referred to religious topics; parolaccia, pl. parolacce, when not) are profanities that are blasphemous or inflammatory in the Italian language. The Italian language is a language with a large set of inflammatory terms and phrases, almost all of which originate from the several dialects and ...

  3. Wikipedia:Reference desk/Archives/Language/2013 December 17

    en.wikipedia.org/.../Language/2013_December_17

    This is for the article list of ethnic slurs which includes terms like the (of Yiddish/German origin) schwartze because they are used and found in English language sources. Something like: "a word meaning eggplant in Sicilian which is used by Italian-Americnas as an insult to blacks" from a source better than Urban Dictionary.

  4. Theatrical superstitions - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Theatrical_superstitions

    William Shakespeare's play Macbeth is said to be cursed, so actors avoid saying its name when in the theatre (the euphemism "The Scottish Play" is used instead). Actors also avoid even quoting the lines from Macbeth before performances, particularly the Witches' incantations. Outside a theatre and after a performance, the play can be spoken of ...

  5. The Scottish Play - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Scottish_Play

    The traditional origin is said to be a curse set upon the play by a coven of witches, angry at Shakespeare for using a real spell. [2] One hypothesis for the origin of this superstition is that Macbeth, being a popular play, was commonly put on by theatres in financial trouble, or that the high production costs of Macbeth put theatres in financial trouble.

  6. Pope used vulgar Italian word to refer to LGBT people ...

    www.aol.com/news/pope-used-vulgar-italian-word...

    Pope Francis used a highly derogatory term towards the LGBT community as he reiterated in a closed-door meeting with Italian bishops that gay people should not be allowed to become priests ...

  7. Central Marchigiano dialect - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Central_Marchigiano_dialect

    The equivalents of Italian amare, mettere, and morire ('love, put, die) are amà, mette, and morì. [2] The change of older /ndʒ/ to /ɲɲ/, such that magnemo 'we eat' corresponds to Italian mangiamo. [2] Isomorphism of certain third-person plural and first-person singular verb endings, such that ama may mean either 'he/she/it loves' or 'they ...

  8. Category:Italian slang - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Italian_slang

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more

  9. Riocontra - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Riocontra

    In spite of insufficient education and non-standard use of the language, Riocontra speakers have produced a rich lexical repertoire. The passage from the official language to Riocontra occurs as mentioned mainly through the inversion of the syllables, but also with the change of the last vowel and truncation and elision in the last vowel of the neologism formed.