Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The servant songs (also called the servant poems or the Songs of the Suffering Servant) are four songs in the Book of Isaiah in the Hebrew Bible, which include Isaiah 42:1–4; Isaiah 49:1–6; Isaiah 50:4–11; and Isaiah 52:13–53:12. The songs are four poems written about a certain "servant of YHWH" (Hebrew: עבד יהוה, ‘eḇeḏ ...
Pontiff, You who are the Servant of the servants of God, and fisher of men, are the shepherd of the flock, linking heaven and earth. Pontiff, You are the vicar of Christ on earth, a rock amidst the waves, You are a beacon in the darkness; You are the defender of peace, You are the guardian of unity, watchful defender of liberty; in You is the ...
Simeon's Song of Praise by Aert de Gelder, c. 1700–1710. The Nunc dimittis [1] (English: / n ʊ ŋ k d ɪ ˈ m ɪ t ɪ s /), also known as the Song of Simeon or the Canticle of Simeon, is a canticle taken from the second chapter of the Gospel of Luke, verses 29 through 32.
Alleluia! Alleluia! Sing a New Song to the Lord; Alleluia! Sing to Jesus; Alma Redemptoris Mater; Angels We Have Heard on High; Anima Christi (Soul of my Saviour) Asperges me; As a Deer; As I Kneel Before You (also known as Maria Parkinson's Ave Maria) At That First Eucharist; At the Lamb's High Feast We Sing; At the Name of Jesus; Attende ...
A song of ascents. O come, bless the LORD, all you servants of the LORD text and footnotes, usccb.org United States Conference of Catholic Bishops; Psalm 134:1 introduction and text, biblestudytools.com; Charles H. Spurgeon: Psalm 134 detailed commentary, archive.spurgeon.org; Psalm 134 / Refrain: Bless the Lord, O my soul. Church of England
"O sanctissima" (O most holy) is a Roman Catholic hymn in Latin, seeking the prayers of the Blessed Virgin Mary, and often sung in various languages on her feast days.The earliest known publication was from London in 1792, presenting it as a traditional song from Sicily; no original source or date has been confirmed for the simple melody or poetic text.
and hear Thy servants when they call. Thou, grieving that the ancient curse should doom to death a universe, hast found the medicine, full of grace, to save and heal a ruined race. Thou cam’st, the Bridegroom of the bride, as drew the world to evening-tide; proceeding from a virgin shrine, the spotless victim all divine.
Te Deum stained glass window by Christopher Whall at St Mary's church, Ware, Hertfordshire. The Te Deum (/ t eɪ ˈ d eɪ əm / or / t iː ˈ d iː əm /, [1] [2] Latin: [te ˈde.um]; from its incipit, Te Deum laudamus (Latin for 'Thee, God, we praise')) is a Latin Christian hymn traditionally ascribed to a date before AD 500, but perhaps with antecedents that place it much earlier. [3]