Search results
Results from the WOW.Com Content Network
French slang for police officer. It comes from the Algerian dialect. It means "be careful". Hnach Hnach (حنش) is a Tunisian slang term for police, meaning "snake" in Arabic, Also used in Morocco for inspectors since they don't work in uniforms. Hobby Bobby UK slang for special constables. [34] Heh
a close relationship or connection; an affair. The French meaning is broader; liaison also means "bond"' such as in une liaison chimique (a chemical bond) lingerie a type of female underwear. littérateur an intellectual (can be pejorative in French, meaning someone who writes a lot but does not have a particular skill). [36] louche
One of the first dictionaries of Australian slang was Karl Lentzner's Dictionary of the Slang-English of Australia and of Some Mixed Languages in 1892. [ non-primary source needed ] The first dictionary based on historical principles that covered Australian English was E. E. Morris 's Austral English: A Dictionary of Australasian Words, Phrases ...
For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us
Wine (a White Zinfandel) in drinkware befitting plonk. Plonk is a term used primarily in Commonwealth English for generally cheap, low-quality wine. [1] Some believe it to come from Australian slang, in reference to blanc (the French word for "white"), before it became naturalised in Britain.
A predominantly North American slang nickname for Britons, especially those from England. The term originates from the usage of limes by the British Navy to prevent scurvy. [citation needed] Pom, Pommy In Australia, New Zealand, and South Africa, the term usually denotes an English person. [157] Pirata
5. Muffin walloper. Used to describe: An older, unmarried woman who gossips a lot. This colorful slang was commonly used in the Victorian era to describe unmarried old ladies who would gossip ...
Oi / ɔɪ / is an interjection used in various varieties of the English language, particularly Australian English, British English, Indian English, Irish English, New Zealand English, and South African English, as well as non-English languages such as Chinese, Tagalog, Tamil, Hindi/Urdu, Italian, Japanese, and Portuguese to get the attention of another person or to express surprise or disapproval.