enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Tirukkural translations into Hindi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations...

    The first translation of the Kural text into Hindi was probably made by Khenand Rakat, who published the translated work in 1924. [1] [2] Khan Chand Rahit published a translation in 1926. [3] In 1958, the University of Madras published a translation by Sankar Raju Naidu under the title "Tamil Ved."

  3. Bible translations into Hindi and Urdu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The first translation of part of the Bible in Hindi, Genesis, was made in manuscript by Benjamin Schultze (1689–1760), [3] a German missionary, who arrived in India to establish an English mission in 1726 and worked on completing Bartholomäus Ziegenbalg's Bible translations into Tamil and then Bible translations into Telugu. [4]

  4. Galilean transformation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Galilean_transformation

    The Galilean symmetries can be uniquely written as the composition of a rotation, a translation and a uniform motion of spacetime. [6] Let x represent a point in three-dimensional space, and t a point in one-dimensional time. A general point in spacetime is given by an ordered pair (x, t). A uniform motion, with velocity v, is given by

  5. Bible translations into the languages of India - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    In collaboration with Church centric bible translation, Free Bibles India has published a Gujarati translation online. [12] In 2016, the New Testament of New World Translation of the Holy Scriptures was released by Jehovah's Witnesses in Gujarati. [13] [14] [15] with mobile versions released through JW Library application in App stores.

  6. Transcreation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transcreation

    Transcreation is a term coined from the words "translation" and "creation", and a concept used in the field of translation studies to describe the process of adapting a message from one language to another, while maintaining its intent, style, tone, and context.

  7. Hindi–Urdu transliteration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hindi–Urdu_transliteration

    For literary domains, a mere transliteration between Hindi-Urdu will not suffice as formal Hindi is more inclined towards Sanskrit vocabulary whereas formal Urdu is more inclined towards Persian and Arabic vocabulary; hence a system combining transliteration and translation would be necessary for such cases. [9]

  8. Kalpavriksha - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kalpavriksha

    It is a pattern which has a prominent symbolic meaning. [1] Ornamental Kalpavriksha design was a feature that was adopted on the reverse of the coins and sculptures in the Gupta period. [25] Kalpavriksha is also dated to the Dharmachakra period of Buddhism. The paintings of this period depicting the tree with various branches and leaves have a ...

  9. Sandhi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sandhi

    Sandhi (Sanskrit: सन्धि, lit. 'joining', IAST: sandhi) is any of a wide variety of sound changes that occur at morpheme or word boundaries. Examples include fusion of sounds across word boundaries and the alteration of one sound depending on nearby sounds or the grammatical function of the adjacent words.