Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A sample of MDF. Medium-density fibreboard (MDF) is an engineered wood product made by breaking down hardwood or softwood residuals into wood fibre, often in a defibrator, combining it with wax and a resin binder, and forming it into panels by applying high temperature and pressure. [1] MDF is generally denser than plywood.
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Fiberboard (American English) or fibreboard (British English) is a type of engineered wood product that is made out of wood fibers. Types of fiberboard (in order of increasing density) include particle board or low-density fiberboard (LDF), medium-density fiberboard (MDF), and hardboard or high-density fiberboard (HDF).
Plywood is a composite material manufactured from thin layers, or "plies", of wood veneer that have been stacked and glued together. It is an engineered wood from the family of manufactured boards, which include plywood, medium-density fibreboard (MDF), oriented strand board (OSB), and particle board (or chipboard).
The following table compares the number of languages which the following machine translation programs can translate between. (Moses and Moses for Mere Mortals allow you to train translation models for any language pair, though collections of translated texts (parallel corpus) need to be provided by the user.
Daisy Rockwell (born 1969) [1] is an American Hindi and Urdu language translator and artist. She has translated a number of classic works of Hindi and Urdu literature, including Upendranath Ashk's Falling Walls, Bhisham Sahni's Tamas, and Khadija Mastur's The Women's Courtyard.
In some cases words have entered the English language by multiple routes - occasionally ending up with different meanings, spellings, or pronunciations, just as with words with European etymologies. Many entered English during the British Raj in colonial India. These borrowings, dating back to the colonial period, are often labeled as "Anglo ...
All the common words, idioms, proverbs, and modern academic, literary, scientific, and technical terms of the Urdu language have been listed. Only those obsolete words and idioms have been included which are found in ancient books. They are indicated by the symbol "Qaaf". The English words that are commonly used in Urdu have also been included. [5]