Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The history of nasi jinggo began in the 1980s, and was first sold on Gajah Mada Street in Denpasar, Bali. [3] Due to the proximity of the 24-hour Kumbasari Market, a Javanese husband-wife team began selling the dish as a late-night snack. The popularity of nasi jinggo has spread beyond Bali to other parts of Indonesia. [4]
In employing this strategy, individuals translate their Chinese name into Indonesian, Indonesian regional languages, or common non-native names in Indonesia, such as those with Arabic or Sanskrit influence. For example, Sofjan Wanandi translated his surname Liem (林), which meant "forest", to the old Javanese word "wana".
Samples of this literature were also published in a six-volume collection titled Kesastraan Melayu Tionghoa dan Kebangsaan Indonesia (Chinese Malay Literature and the Indonesian Nation). [ 155 ] Kho Ping Hoo or Asmaraman Sukowati Kho Ping Hoo is a beloved Indonesian author of Chinese ethnicity.
The highland dialect, also known as Bali Aga [dialect] is a dialect of the Balinese language spoken by the Bali Aga people in mountainous areas and northern part of Bali, especially in the mountain range of Kintamani, and regencies nearby such as Bangli, Buleleng, and Karangasem, as well in Nusa Penida. [18]
The History of Bali covers a period from the Paleolithic to the present, and is characterized by migrations of people and cultures from other parts of Asia. In the 16th century, the history of Bali started to be marked by Western influence with the arrival of Europeans, to become, after a long and difficult colonial period under the Dutch, an example of the preservation of traditional cultures ...
In China, there is a similar dish called lap (苙) that is a local speciality of the island of Hainan. [24] Hainanese lap is usually bigger in size than Indonesia's ketupat. Lap skin might be woven into pillow-shaped or triangular, the sticky rice is filled with pork belly. Outside China, lap can also can be found in Port Dickson in Malaysia ...
This page was last edited on 30 October 2024, at 08:20 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.
A 15th-century portrait of the Ming official Jiang Shunfu.The cranes on his mandarin square indicate that he was a civil official of the sixth rank. A Qing photograph of a government official with mandarin square embroidered in front A European view: a mandarin travelling by boat, Baptista van Doetechum, 1604 Nguyễn Văn Tường (chữ Hán: 阮文祥, 1824–1886) was a mandarin of the ...