Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The most common diminutive suffix is -ito and its variants -cito and -ecito (as well as their respective feminine forms -ita, -cita, -ecita). [71] [72] The form of -ito used in the diminutive depends on both the gender and the pronunciation of the noun, and different varieties of Spanish occasionally follow different patterns.
The variants -(z)ito and -(z)ita, direct analogues of Spanish -(c)ito and -(c)ita, are also common in some regions. The forms with a z are normally added to words that end in stressed vowels, such as café → cafezinho. Some nouns have slightly irregular diminutives. Noun diminutives are widely used in the vernacular.
This is an accepted version of this page This is the latest accepted revision, reviewed on 13 November 2024. Spanish language in Mexico This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed. Find sources: "Mexican Spanish" – news · newspapers · books · scholar ...
Similarly, the participle agrees with the subject when it is used with ser to form the "true" passive voice (e.g. La carta fue escrita ayer 'The letter was written [got written] yesterday.'), and also when it is used with estar to form a "passive of result", or stative passive (as in La carta ya está escrita 'The letter is already written.').
The Spanish conjunctions y ('and') and o ('or') alter their form in both spoken and written language to e and u respectively when followed by an identical vowel sound. Thus, padre e hijo ('father and son'), Fernando e Isabel ('Ferdinand and Isabella'), sujeto u objeto ('subject or object'), vertical u horizontal ('vertical or horizontal').
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
The word armadillo means "little armored one" in Spanish; [2] [3] it is derived from "armadura" (armor), with the diminutive suffix "-illo" attached. While the phrase "little armored one" would translate to "armadito" normally, the suffix "-illo" can be used in place of "-ito" when the diminutive is used in an approximative tense. [4]
(Modern Spanish has transformed all words ending in -iello, -iella into illo, -illa.) The adjective derived from Castilla is castellano. 'Castellano also means 'castellan', i.e. a castle master. There is a comic scene based on the play on words Castilian/castellan in the novel Don Quixote (Chapter 2).