Ads
related to: special characters for french language practice online free
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Œ is the only character in modern French that is not included in ISO-8859-1, and this has led to it becoming replaced by 'oe' in many computer-assisted publications (including printed magazines and newspapers). This was due, in part, to the lack of available characters in the French ISO/IEC 646 version that
In writing and typography, a ligature occurs where two or more graphemes or letters are joined to form a single glyph.Examples are the characters æ and œ used in English and French, in which the letters a and e are joined for the first ligature and the letters o and e are joined for the second ligature.
French orthography encompasses the spelling and punctuation of the French language.It is based on a combination of phonemic and historical principles. The spelling of words is largely based on the pronunciation of Old French c. 1100 –1200 AD, and has stayed more or less the same since then, despite enormous changes to the pronunciation of the language in the intervening years.
Code page 863 (CCSID 863) [2] (also known as CP 863, IBM 00863, OEM 863, MS-DOS French Canada [3]) is a code page used under DOS in Canada to write French [4] (mainly in Quebec) although it lacks the letters Æ, æ, Œ, œ, Ÿ and ÿ.
the most common special characters, such as é, are in the character set, so code like é, although allowed, is not needed. Note that Special:Export exports using UTF-8 even if the database is encoded in ISO 8859-1, at least that was the case for the English Wikipedia, already when it used version 1.4.
It provides some characters for French and Finnish text and the euro sign, which are missing from ISO/IEC 8859-1. This required the removal of some infrequently used characters from ISO/IEC 8859-1, including fraction symbols and letter-free diacritics: ¤, ¦, ¨, ´, ¸, ¼, ½, and ¾.
Discover the best free online games at AOL.com - Play board, card, casino, puzzle and many more online games while chatting with others in real-time.
For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters. French has no word-level stress so stress marks should not be used in transcribing French words. See French phonology and French orthography for a more thorough look at the sounds of French.
Ads
related to: special characters for french language practice online free