Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In the King James Version of the Bible the text reads: But go ye and learn what that meaneth, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance. The New International Version translates the passage as: But go and learn what this means: 'I desire mercy, not sacrifice.'
The priest may read a short passage from the Bible that proclaims God's mercy and calls to conversion. All mortal sins must be confessed, while confession of venial sins also is recommended but not required. The priest may emphasize repentance and offer counsel, and always proposes a penance which the penitent accepts and then recites an act of ...
Live recording of Avinu Malkeinu during Yom Kippur Morning Service at the Hebrew Union College in Jerusalem. Avinu Malkeinu (Hebrew: אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ; "Our Father, Our King") is a Jewish prayer recited during Jewish services during the Ten Days of Repentance, from Rosh Hashanah through Yom Kippur inclusive.
The psalm itself is not a prayer of repentance, but a confession of sin is consummated. It also touches on themes of wisdom poetry, and belongs to the series of psalms of thanksgiving of an individual. According to James Luther Mays, the Psalmist, in the exercise of repentance teaches others of his experience and gives therefore instructions. [5]
Genuine repentance toward God consists in a knowledge of, a sorry for, and a confession and forsaking of sins, brought about by the knowledge of goodness and severity of God through the truth, by the convincing power of the Holy Spirit (Matt. 3:2; Acts 20:21; II Cor. 7:10, 11; I John 1:9; first clause).
Of the top ten versions of the Bible in the United States based on unit sales, seven read "baptism of repentance" in Mark 1:4 in which "repentance" translates metanoia. [30] Three of the ten top-selling versions and another in the top-ten based on dollar sales attempt to capture the meaning of metanoia. None of them transliterate the Greek ...
Xuastvanift is a Manichaean text written in the Uyghur language containing a prayer of repentance. [1] The text is important for understanding the lives of Manichaean communities in the East and confirms many concepts found in other Manichaean, Christian, and Muslim writings. The name Xuastvanift comes from Uyghur and means "confession" or ...
The Augsburg Confession, the primary confession of faith of the Lutheran Church, divides repentance into two parts: "One is contrition, that is, terrors smiting the conscience through the knowledge of sin; the other is faith, which is born of the Gospel, or of absolution, and believes that for Christ's sake, sins are forgiven, comforts the ...