enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Achbor - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Achbor

    Achbor (Hebrew: עַכְבּוֹר ʿAḵbōr) is a name that means "gnawing" and is, by extension, used as the word for "mouse". There are at least two persons by this name in the Hebrew Bible . Achbor of Edom

  3. List of minor Hebrew Bible figures, A–K - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_minor_Hebrew_Bible...

    See also References A Abagtha See also: Abagtha Abagtha (Hebrew אֲבַגְתָא) was a court official or eunuch of king Ahasuerus who was commanded along with 6 other officials to parade queen Vashti to go before the king. (Esther 1:10) Abda See also: Abda (biblical figure) The name Abda (Hebrew עַבְדָּא) means servant, or perhaps is an abbreviated form of servant of YHWH. There are ...

  4. Baal-hanan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Baal-hanan

    There are two men by this name in the Hebrew Bible. In Genesis 36:38–39, Baal-hanan is a King of Edom. He is also mentioned in the King List in 1 Chronicles 1:49–50. He succeeded Shaul and was himself succeeded by Hadad. He was the son of Achbor. He is called the son of Achbor; but the name of his native city is not given.

  5. Tiberian Hebrew - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tiberian_Hebrew

    Closeup of Aleppo Codex, Joshua 1:1. Tiberian Hebrew is the canonical pronunciation of the Hebrew Bible (Tanakh) committed to writing by Masoretic scholars living in the Jewish community of Tiberias in ancient Galilee c. 750–950 CE under the Abbasid Caliphate.

  6. Biblical Hebrew - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Biblical_Hebrew

    Biblical Hebrew (Hebrew: עִבְרִית מִקְרָאִית ‎, romanized: ʿiḇrîṯ miqrāʾîṯ (Ivrit Miqra'it) ⓘ or לְשׁוֹן הַמִּקְרָא ‎, ləšôn ham-miqrāʾ (Leshon ha-Miqra) ⓘ), also called Classical Hebrew, is an archaic form of the Hebrew language, a language in the Canaanitic branch of the Semitic languages spoken by the Israelites in the area known as ...

  7. Romanization of Hebrew - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Hebrew

    The Tiberian vocalization was devised in order to add indications of pronunciation to the consonantal text of the Hebrew Bible, without changing the consonantal text. It was intended for experts in Biblical Hebrew grammar and morphology. Transliterations usually avoid the typographically complex marks that are used in Tiberian vocalization.

  8. Masoretic Text - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Masoretic_Text

    Masoretic Text (Hebrew-English), online full edition of the bilingual JPS Tanakh (1985) on Sefaria; Nahum M. Sarna and S. David Sperling (2006), Text, in Bible, Encyclopaedia Judaica 2nd ed.; via the Jewish Virtual Library; Searching for the Better Text: How errors crept into the Bible and what can be done to correct them Biblical Archaeology ...

  9. Ashkenazi Hebrew - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ashkenazi_Hebrew

    Other variants exist: for example in the United Kingdom, the original tradition was to use the northern German pronunciation, but over the years the sound of ḥolam has tended to merge with the local pronunciation of long "o" as in "toe" (more similar to the southern German pronunciation), and some communities have abandoned Ashkenazi Hebrew ...