Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Many loanwords are of Persian origin; see List of English words of Persian origin, with some of the latter being in turn of Arabic or Turkic origin. In some cases words have entered the English language by multiple routes - occasionally ending up with different meanings, spellings, or pronunciations, just as with words with European etymologies.
Etymology: French: beige via bege, perhaps from bambagia cotton, from Medieval Latin bambac-, bambax, from Medieval Greek: βαμβάκ bambak-, βάμβαξ bambax, probably from a Turkish word represented now by pamuk cotton, probably of Persian origin; akin to Persian پامبا pamba cotton. cloth (as dress goods) made of natural undyed ...
Ashgabat derives from a folk etymology suggesting that the name is a dialect version of the Persian word of عشق (eshq meaning "love") and Persian آباد (ābād meaning "inhabited place" or "city", etymologically "abode"), and hence loosely translates as "the city of love" or "the city that love built".
Hindustani, also known as Hindi-Urdu, is the vernacular form of two standardized registers used as official languages in India and Pakistan, namely Hindi and Urdu.It comprises several closely related dialects in the northern, central and northwestern parts of the Indian subcontinent but is mainly based on Khariboli of the Delhi region.
Ishq is used in the Urdu-language, especially in lollywood movies (Pakistani cinema), which often use formal, flowery and poetic Urdu loanwords derived from Persian. The more colloquial Urdu word for love is pyar. In Urdu, ʻIshq' (عشق) means lustless love. [6] In Arabic, it is a noun. However, in Hindi-Urdu it is used as both verb and noun.
The Via Dolorosa (Latin for 'Sorrowful Way', often translated 'Way of Suffering'; Arabic: طريق الآلام; Hebrew: ויה דולורוזה) is a processional route in the Old City of Jerusalem. It represents the path that Jesus took, forced by the Roman soldiers, on the way to his crucifixion .
Hindustani, also known as Hindi-Urdu, like all Indo-Aryan languages, has a core base of Sanskrit-derived vocabulary, which it gained through Prakrit. [1] As such the standardized registers of the Hindustani language (Hindi-Urdu) share a common vocabulary, especially on the colloquial level. [ 2 ]
Etymologically, the word literally refers to "the mortal cry of a gazelle". The animal is caled Ghizaal, from which the English word gazelles stems, or Kastori haran (where haran refers to deer) in Urdu. the original writer didn't know Urdu, Arabic or (apparently) much English. Kastori hiran is musk-deer. Gazelle is called chinkara in Urdu.