Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In all cases, following the famous maxim "العبرة بعموم اللفظ لا بخصوص السبب" (Consideration is granted to the Generality of the Language, not to the Specificity of the Reason [for Revelation]) [33] [34] [35] it is concluded that the verse is general in meaning, [30] [31] and thus the verse has been understood ...
For the love of money is the root of all of evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows. (The full verse is shown but Bold added being the subject of this page.) Another popular text, the New International Version has "For the love of money is a root of all kinds of evil
The Sixth Commandment, as translated by the Book of Common Prayer (1549). The image is from the altar screen of the Temple Church near the Law Courts in London.. Thou shalt not kill (LXX, KJV; Ancient Greek: Οὐ φονεύσεις, romanized: Ou phoneúseis), You shall not murder (NIV, Biblical Hebrew: לֹא תִּרְצָח, romanized: Lo tirṣaḥ) or Do not murder (), is a moral ...
Through this ambiguity of personhood, the beloved is an ideal of love where deeper reflections of life, death, and god can be expressed. [14] Therefore, love in the ghazal is not only that of factual human love affairs (ishq-e-mijazi), but also of a divine union and mystical transcendence (ishq-e-haqaqi). [23]
Originally the Concept of Justice within the Qur’an was a broad term that applied to the individual. Over time, Islamic thinkers thought to unify political, legal and social justice which made Justice a major interpretive theme within the Qur'an. Justice can be seen as the exercise of reason and free will or the practice of judgment and responsibility.
A number of different words for sin are used in the Islamic tradition. According to A. J. Wensinck's entry on the topic in the Encyclopedia of Islam, Islamic terms for sin include dhanb and khaṭīʾa, which are synonymous and refer to intentional sins; khiṭʾ, which means simply a sin; and ithm, which is used for grave sins.
Nafs (نَفْس) is an Arabic word occurring in the Quran, literally meaning "self", and has been translated as "psyche", "ego" or "soul". [ 2 ] [ 3 ] The term is cognate with the Hebrew word nephesh , נֶפֶשׁ.
The general message of the text is often alleged as a prophecy, but it does not appear in the Quran, which Muslims believe is Allah's revelation to Muhammad. According to Memri TV, Yasir Qadhi described this text as referring to an end times war which is "a fight between good and evil" [16] and that the text is "predictive and not prescriptive ...