enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Languages constructed by Tolkien - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Languages_constructed_by...

    The English philologist and author J. R. R. Tolkien created several constructed languages, mostly related to his fictional world of Middle-earth.Inventing languages, something that he called glossopoeia (paralleling his idea of mythopoeia or myth-making), was a lifelong occupation for Tolkien, starting in his teens.

  3. Elvish languages of Middle-earth - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Elvish_languages_of_Middle...

    As Tolkien stated: The invention of languages is the foundation. The 'stories' were made rather to provide a world for the languages than the reverse. To me a name comes first and the story follows. [T 1] Tolkien created scripts for his Elvish languages, of which the best known are Sarati, Tengwar, and Cirth.

  4. Elvish languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Elvish_languages

    The languages have quickly spread in modern-day use. His interest was primarily philological, and he stated that his stories grew out of his languages. [1] The languages were the first thing Tolkien created for his mythos, starting with what he originally called "Qenya", the first primitive form of Elvish.

  5. Lhammas - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lhammas

    The Noldor had been speaking Noldorin, a dialect of the ancient language of Quenya, and it had changed little, unlike Sindarin. The Lhammas and The Etymologies had been describing Sindarin (but calling it Noldorin). Tolkien hastened to redraw the "Tree of Tongues", in a version recorded in Parma Eldalamberon 18, to accommodate this ...

  6. List of translations of The Lord of the Rings - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_translations_of...

    J. R. R. Tolkien's fantasy novel The Lord of the Rings has been translated, with varying degrees of success, many times since its publication in 1954–55. Known translations are listed here; the exact number is hard to determine, for example because the European and Brazilian dialects of Portuguese are sometimes counted separately, as are the Nynorsk and Bokmål forms of Norwegian, and the ...

  7. J. R. R. Tolkien bibliography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/J._R._R._Tolkien_bibliography

    1974 Bilbo's Last Song; 1975 "Guide to the Names in The Lord of the Rings" (edited version) published in A Tolkien Compass by Jared Lobdell.Written by Tolkien for use by translators of The Lord of the Rings, a full version, re-titled "Nomenclature of The Lord of the Rings," was published in 2005 in The Lord of the Rings: A Reader's Companion by Wayne G. Hammond and Christina Scull

  8. Sound and language in Middle-earth - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sound_and_language_in...

    Tolkien stated that he wrote his stories to provide a setting for his languages, rather than the other way around. Tolkien constructed languages for the Elves to sound pleasant, and the Black Speech of the evil land of Mordor to sound harsh; poetry suitable for various peoples of his invented world of Middle-earth ; and many place-names, chosen ...

  9. J. R. R. Tolkien - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/J._R._R._Tolkien

    His son, Christian Tolkien (1706–1791), moved from Kreuzburg to nearby Danzig, and his two sons Daniel Gottlieb Tolkien (1747–1813) and Johann (later known as John) Benjamin Tolkien (1752–1819) emigrated to London in the 1770s and became the ancestors of the English family; the younger brother was J. R. R. Tolkien's second great-grandfather.