Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Revision of the King James Version Also called the "Inspired Version" (IV) by Latter Day Saints: Third Millennium Bible (The New Authorized Version) New Testament, Old Testament, Apocrypha. Modern English 1998 Revision of the King James Version. Twentieth Century New Testament: New Testament Modern English 1904 Greek text of Westcott and Hort.
The New King James Version (NKJV) is a translation of the Bible in contemporary English. Published by Thomas Nelson, the complete NKJV was released in 1982.With regard to its textual basis, the NKJV relies on a modern critical edition (the Biblia Hebraica Stuttgartensia) for the Old Testament, [1] while opting to use the Textus Receptus for the New Testament.
The Catholic Bible contains 73 books; the additional seven books are called the Apocrypha and are considered canonical by the Catholic Church, but not by other Christians. When citing the Latin Vulgate , chapter and verse are separated with a comma, for example "Ioannem 3,16"; in English Bibles chapter and verse are separated with a colon, for ...
John Speed's Genealogies recorded in the Sacred Scriptures (1611), bound into first King James Bible in quarto size (1612). The title of the first edition of the translation, in Early Modern English, was "THE HOLY BIBLE, Conteyning the Old Teſtament, AND THE NEW: Newly Tranſlated out of the Originall tongues: & with the former Tranſlations diligently compared and reuiſed, by his Maiesties ...
The exclusive use of the King James Version is recorded in a statement made by the Tennessee Association of Baptists in 1817, stating "We believe that any person, either in a public or private capacity who would adhere to, or propagate any alteration of the New Testament contrary to that already translated by order of King James the 1st, that is now in common in use, ought not to be encouraged ...
"The New Messianic Version Bible (NMVB) or (NMV) is a Modern English update of the King James Version, with corrections made in select passages to clarify the Hebrew or Greek. In addition to transliterating proper names, it translates them in-line with the text. The result is a reading similar to the Amplified Bible. [16] [17] Orthodox Jewish ...
Even the King James Version had doubts about this verse, as it provided (in the original 1611 edition and still in many high-quality editions) a sidenote that said, "This 36th verse is wanting in most of the Greek copies." This verse is missing from Tyndale's version (1534) and the Geneva Bible (1557).
Minuscule 485, beginning of Matthew. Since the time of J. J. Wettstein the minuscules manuscripts have been indicated by Arabic numerals, [2] but the numbers in each of the four groups of the books of the New Testament began with 1, and thus "1" might indicate a book in any of the manuscripts (f.e. 1 eap, 1 r, 2 e, 2 ap).