Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Romanian leu (Romanian pronunciation:, plural lei; ISO code: RON; numeric code: 946) is the currency of Romania. It is subdivided into 100 bani ( Romanian pronunciation: [banʲ] , singular: ban [ban] ), a word that also means "money" in the Romanian language .
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Romanian on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Romanian in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
Romania's national currency is the leu / RON.After Romania joined the European Union (EU) in 2007, the country became required to replace the leu with the euro once it meets all four euro convergence criteria, as stated in article 140 of the Treaty on the Functioning of the European Union. [1]
When euro coins and banknotes were introduced, the question of the spelling and pronunciation of the currency's name in Hebrew arose. The official name of the currency established by the Academy of the Hebrew Language and the Bank of Israel is אֵירוֹ [ˈeʁo] , [ 74 ] derived from אֵירוֹפָּה [eˈʁopa] (Europe).
The leu (Romanian pronunciation:, plural lei; sign: L; ISO 4217 code: MDL) is the currency of Moldova. Like the Romanian leu, the Moldovan leu is subdivided into 100 bani (sg. ban). The name of the currency originates from a Romanian word which means "lion".
In addition to the seven core vowels, in a number of words of foreign origin (predominantly French, but also German) the mid front rounded vowel /ø/ (rounded Romanian /e/; example word: bleu /blø/ 'light blue') and the mid central rounded vowel /ɵ/ (rounded Romanian /ə/; example word: chemin de fer /ʃɵˌmen dɵ ˈfer/ 'Chemin de Fer') have been preserved, without replacing them with any ...
Image credits: National Geographic #5. The 'Spanish Flu' actually likely got its start in Kansas, USA. It's only called the Spanish Flu because most countries involved in WWI had a near-universal ...
Otherwise they too pronounce automatically one or the other depending on the next sound. In Romanian, using [ŋ] is totally useless. I don't think an English speaker who doesn't speak Romanian at all (and certainly not someone who does) will try to pronounce bancă with an alveolar [n], and even if he does, then the listener might not even ...