Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Romanian on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Romanian in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
In addition to the seven core vowels, in a number of words of foreign origin (predominantly French, but also German) the mid front rounded vowel /ø/ (rounded Romanian /e/; example word: bleu /blø/ 'light blue') and the mid central rounded vowel /ɵ/ (rounded Romanian /ə/; example word: chemin de fer /ʃɵˌmen dɵ ˈfer/ 'Chemin de Fer') have been preserved, without replacing them with any ...
The Romanian alphabet is a variant of the Latin alphabet used for writing the Romanian language.It is a modification of the classical Latin alphabet and consists of 31 letters, [1] [2] five of which (Ă, Â, Î, Ș, and Ț) have been modified from their Latin originals for the phonetic requirements of the language.
There is an ever-changing set of borrowings from Romanian as well, including such terms as vremea (weather, time), primariya (town hall), frishka (cream), sfïnto (saint, holy). Hindi -based neologisms include bijli (bulb, electricity), misal (example), chitro (drawing, design), lekhipen (writing), while there are also English -based neologisms ...
Otherwise they too pronounce automatically one or the other depending on the next sound. In Romanian, using [ŋ] is totally useless. I don't think an English speaker who doesn't speak Romanian at all (and certainly not someone who does) will try to pronounce bancă with an alveolar [n], and even if he does, then the listener might not even ...
The caron on a vowel represents palatalisation; ǒ and ǎ are pronounced /o/ and /a/ in Lovaricka, but /jo/ and /ja/ in Kalderash. [ 4 ] The three "morpho-graphs" are ç , q . and θ , which represent the initial phonemes of a number of case suffixes, which are realised /s/ , /k/ and /t/ after a vowel and /ts/ , /ɡ/ and /d/ after a nasal ...
In Romanian, it is used to represent the mid-central unrounded vowel, while in Vietnamese it represents the short a sound. It is the second letter of the Romanian, Vietnamese, and the pre-1972 Malaysian alphabets, after A. Ă/ă is also used in several languages for transliteration of the Bulgarian letter Ъ/ъ. [1]
Normally, pronunciation is given only for the subject of the article in its lead section. For non-English words and names, use the pronunciation key for the appropriate language. If a common English rendering of the non-English name exists (Venice, Nikita Khrushchev), its pronunciation, if necessary, should be indicated before the non-English one.