Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The first translation of part of the Bible in Hindi, Genesis, was made in manuscript by Benjamin Schultze (1689–1760), [3] a German missionary, who arrived in India to establish an English mission in 1726 and worked on completing Bartholomäus Ziegenbalg's Bible translations into Tamil and then Bible translations into Telugu. [4]
Altaf Fatima (Urdu: الطاف فاطمہ; 10 June 1927 – 29 November 2018) was a Pakistani Urdu novelist, short story writer, and teacher (specializing in Muhammad Iqbal). Altaf Fatima was born in Lucknow , she moved to Lahore during the Partition , and earned her MA and BEd from the University of Punjab . [ 2 ]
Hindi Short stories Nirmal Verma: 2001 M. Osama Faruqi Ghalib : Shakhsiyat Aur Ahd Ghalib : The Man, The Times English Biography Pavan Varma: 2002 Rattan Singh Ab Na Bason Ih Gaon Ab Na Bason Ih Gaon Punjabi Novel Kartar Singh Duggal: 2003 Waqar Qadri Dalit Katha Collection Marathi Short stories Various Authors 2004 Karamat Ali Karamat: Lafzon ...
Dhuan (Smoke), from which the collection takes its title, was first published in the Urdu magazine Saqi. The story deals with the awakening of sexual urges in a twelve-year old boy, Masud. [ 6 ] In Cuhe daan (Mousetrap), Manto depicts the early discovery of romantic love by teenagers.
Hosh dushman ke udaa denge humein roko na aaj Duur reh paaye jo humse dam kahaan manzil mein hai Sarfaroshi ki tamanna ab hamaare dil mein hai Wo jism bhi kya jism hai jismein na ho khoon-e-junoon Kya lade toofaanon se jo kashti-e-saahil mein hai Sarfaroshi ki tamanna ab hamaare dil mein hai. Dekhna hai zor kitna baazu-e-qaatil mein hai.
Year Translator Title of the translation Original Title Original Language Genre Original Author References 1990: Upendranath Jha 'Vyas' Vipradas
The first Urdu translation of the Kural text was by Hazrat Suhrawardy, a professor of Urdu Department of Jamal Mohammad College, Tiruchirappalli. [1] It was published by Sahitya Academy in 1965, with a reprint in 1994. The translation is in prose and is not a direct translation from Tamil but based on English translations of the original.
Short Stories: 2013: Asad Raza: Nanhe Munno Ki Sarkar: Stories [2] 2014: Mahboob Rahi: Rangarang Phulwari: Poetry [3] 2015: Bano Sartaj: Bachchon Ke Liye Yakbabi Dramey: One Act Play [4] [5] 2016: Wakeel Najeeb: Masiha: Novel: 2017: Nazeer Fatehpuri: Mera Desh Mahan: Short Stories: 2018: Rais Siddiqui: Batooni Ladki: Short Stories [1] 2019 ...