Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Philippine literature in Spanish (Spanish: Literatura filipina en español; Filipino: Literaturang Pilipino sa Espanyol) is a body of literature made by Filipino writers in the Spanish language. Today, this corpus is the third largest in the whole corpus of Philippine literature ( Philippine Literature in Filipino being the first, followed by ...
La Ilustración Filipina (lit. ' The Philippine Enlightenment ') was a Spanish-language newspaper published in Manila, Philippines, that ran during the last decade of the Spanish colonial period, and at times during the Philippine Revolution and the beginning of the 20th century under U.S. rule.
Their so-called Ninay doll collection portrayed Ninay as a baby, as an adult, and as a grandmother. Through Ninay the doll, Tesoro and Guia portrayed the cultural and social life of Filipinos during the 19th century – the Spanish era – in Philippine history, as depicted in Ninay the novel. The "first edition" of the Ninay doll collection ...
Compared to the more rigid literature of the Spanish era, the American period saw the popularity of the "free verse" in the Philippines, allowing for flexible poetry, prose, and other wordcraft. [8] The introduction of the English language was also of equal importance, as it became one of the most common languages that Filipino writers would ...
The Ilustrados (Spanish: [ilusˈtɾaðos], "erudite", [1] "learned" [2] or "enlightened ones" [3]) constituted the Filipino intelligentsia (educated class) during the Spanish colonial period in the late 19th century. [4] [5] Elsewhere in New Spain (of which the Philippines were part), the term gente de razón carried a similar meaning.
Pedro Alejandro Paterno y de Vera Ignacio [2] [note 1] (February 27, 1857 – April 26, 1911) [note 2] [3] was a Filipino politician. He was also a poet and a novelist. [4]His intervention on behalf of the Spanish led to the signing of the Pact of Biak-na-Bato on December 14, 1897, an account of which he published in 1910.
Noli Me Tángere (Latin for "Touch Me Not") is a novel by Filipino writer and activist José Rizal and was published during the Spanish colonial period of the Philippines.It explores inequities in law and practice in terms of the treatment by the ruling government and the Spanish Catholic friars of the resident peoples in the late 19th century.
During the early part of the U.S. administration of the Philippine Islands, Spanish was widely spoken and relatively well maintained throughout the American colonial period. [6] [9] [10] Even so, Spanish was a language that bound leading men in the Philippines like Trinidad Hermenegildo Pardo de Tavera y Gorricho to President Sergio Osmeña and ...