Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Macuilxochitzin (born c. 1435), also referred to in some texts as Macuilxochitl, [1] was a poet (cuicanitl [2]) during the peak years of the Aztec civilization. She was the daughter of Tlacaélael , [ 3 ] a counselor to the Aztec kings and the niece of the Tlatoani warrior Axayacatl . [ 1 ]
Macuiltochtli (pronounced [makʷiɬtoːtʃtɬi], 'Five Rabbit'; from Classical Nahuatl: macuilli, 'five' + tochtli, 'rabbit') is one of the five deities from Aztec and other central Mexican pre-Columbian mythological traditions who, known collectively as the Ahuiateteo, symbolized excess, over-indulgence and the attendant punishments and consequences thereof.
Pictographically the Relacion geografica de Macuilxochitl translates or associates the name as "five flower". Joseph Whitecotton suggests that quia-should be read as "rock" or "hill" instead of "flower", and proposes that bela or pela means "reed"; therefore quiabelagayo can with justification be interpreted as "Hill of 5-Reed". [3]
Xochiquetzal, left, and Xochipilli. Codex Fejérváry-Mayer Statue of Xochipilli (From the National Museum of Anthropology, Mexico City). In the mid-19th century, a 16th-century [citation needed] Aztec statue of Xochipilli was unearthed on the side of the volcano Popocatépetl near Tlalmanalco.
Old Occitan (around the eighth through the fourteenth centuries) had a similar pronunciation to present-day Occitan; the major differences were: Before the 13th century, c had softened before front vowels to [t͡s], [2] not yet to [s]. [3] In the early Middle Ages, z between vowels represented the affricate , [2] not yet /z/.
Āhuiatēteoh (Nahuatl pronunciation: [aːwiyateːˈteoʔ]) or Mācuīltōnalequeh (Nahuatl pronunciation: [maːkʷiːɬtoːnaˈlekee̥]) were a group of five Aztec gods of excess and pleasure. They also represented the dangers that come along with these. These five gods were also invoked by diviners and mystics. [1]
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Central Italian on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Central Italian in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
In Italian phonemic distinction between long and short vowels is rare and limited to a few words and one morphological class, namely the pair composed by the first and third person of the historic past in verbs of the third conjugation—compare sentii (/senˈtiː/, "I felt/heard'), and sentì (/senˈti/, "he felt/heard").