enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Filipino alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Filipino_alphabet

    The letters C/c, F/f, J/j, Ñ/ñ, Q/q, V/v, X/x, and Z/z are not used in most native Filipino words, but they are used in a few to some native and non-native Filipino words that are and that already have been long adopted, loaned, borrowed, used, inherited and/or incorporated, added or included from the other languages of and from the Philippines, including Chavacano and other languages that ...

  3. Filipino orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Filipino_orthography

    These words are already in common usage, thus they will not revert to their Spanish spelling. On the other hand, if the words come from English or another foreign source or if the term is derived from Spanish that does not already have a phonetic spelling, it should be spelled phonetically and the use of the 8 new letters is allowed. Examples:

  4. Tagalog phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tagalog_phonology

    Spelling Allophones Vowels /a/ a asoge ('mercury') /a/ is raised slightly to [ɐ] in unstressed positions and also occasionally in stressed positions (e.g. Ináng Bayan [iˈnɐŋ ˈbɐjɐn], 'motherland'). The diphthong /aj/ and the sequence /aʔi/ have a tendency to become [eɪ] or [ɛː] (e.g. tenga from taínga, 'ear'; kelan from kailan ...

  5. Help:IPA/Tagalog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Tagalog

    The charts below show the way in which the International Phonetic Alphabet (IPA) represents pronunciation for Tagalog language and a number of related Philippine languages in Wikipedia articles.

  6. Names of the Philippines - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Names_of_the_Philippines

    "Republika ng Pilipinas" is the de facto name of the country used in Filipino. When standing alone in English, the country's name is always preceded by the article the. [7] [8] [9] However, the definite article ang does not precede the name in Filipino contexts. The country has throughout its history been known as Filipinas.

  7. Philippine English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Philippine_English

    Eid al-Adha and Eid al-Fitr are mostly spelled without the hyphen and the first A is replaced with an apostrophe as Eid'l Adha and Eid'l Fitr respectively as opposed to the rest of the world. [33] [34] The abbreviations natl and govt are often written with an apostrophe before the last letter (as nat'l and gov't) in Philippine English.

  8. Filipino language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Filipino_language

    Filipino (English: / ˌ f ɪ l ɪ ˈ p iː n oʊ / ⓘ, FIH-lih-PEE-noh; [1] Wikang Filipino, [ˈwi.kɐŋ fi.liˈpi.no̞]) is a language under the Austronesian language family.It is the national language (Wikang pambansa / Pambansang wika) of the Philippines, lingua franca (Karaniwang wika), and one of the two official languages (Wikang opisyal/Opisyal na wika) of the country, with English. [2]

  9. Baybayin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Baybayin

    A Filipino dha sword inscribed with baybayin characters Baybayin is an abugida (alphasyllabary), which means that it makes use of consonant-vowel combinations. Each character or titik , [ 60 ] written in its basic form, is a consonant ending with the vowel /a/.