Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The word Christian is used three times in the New Testament: Acts 11:26, Acts 26:28, and 1 Peter 4:16.The original usage in all three New Testament verses reflects a derisive element in the term Christian to refer to followers of Christ who did not acknowledge the emperor of Rome.
Jesus giving the Farewell Discourse (John 14–17) to his disciples, after the Last Supper, from the Maestà by Duccio, 1308–1311. In Christianity, a disciple is a dedicated follower of Jesus. This term is found in the New Testament only in the Gospels and Acts.
The Greek word Χριστιανός (Christianos), meaning ' follower of Christ ', comes from Χριστός (Christos), meaning 'anointed one', [19] with an adjectival ending borrowed from Latin to denote adhering to, or even belonging to, as in slave ownership. [20]
The word may be misunderstood by some as being the surname of Jesus due to the frequent juxtaposition of Jesus and Christ in the Christian Bible and other Christian writings. Often used as a more formal-sounding synonym for Jesus, the word is in fact a title, hence its common reciprocal use Christ Jesus, meaning The Anointed One, Jesus.
In the Book of Acts, Nazorean is used to refer to a follower of Jesus, i.e. a Christian, rather than an inhabitant of a town. [9] Notzrim is the modern Hebrew word for Christians (No·tsri, נוֹצְרִי) and one of two words commonly used to mean 'Christian' in Syriac and Arabic (Naṣrānī, نصراني).
The following is a list of religious slurs or religious insults in the English language that are, or have been, used as insinuations or allegations about adherents or non-believers of a given religion or irreligion, or to refer to them in a derogatory (critical or disrespectful), pejorative (disapproving or contemptuous), or insulting manner.
The name Yeshua is also used in Hebrew historical texts to refer to other Joshuas recorded in Greek texts such as Jesus ben Ananias and Jesus ben Sira. [4] In English, the name Yeshua is extensively used by followers of Messianic Judaism, [5] whereas East Syriac Christian denominations use the name ʿIsho in order to preserve the Syriac name of ...
The word apostle has two meanings: the broader meaning of a messenger and the narrower meaning of an early Christian apostle directly linked to Jesus. The more general meaning of the word is translated into Latin as missiō, and from this word we get missionary. [7] The term only occurs once in the Septuagint. [8]