Search results
Results from the WOW.Com Content Network
An idiom is a common word or phrase with a figurative, non-literal meaning that is understood culturally and differs from what its composite words' denotations would suggest; i.e. the words together have a meaning that is different from the dictionary definitions of the individual words (although some idioms do retain their literal meanings – see the example "kick the bucket" below).
The captain will usually set a very attacking field for a hat-trick ball, to maximise the chances of the bowler taking a hat-trick. The bowler is said to be on a hat-trick before they deliver the hat-trick ball. Hawk-Eye see ball tracking Heavy Roller a very heavy cylinder of metal used by the ground staff, to improve a wicket for batting ...
Hindustani, also known as Hindi-Urdu, like all Indo-Aryan languages, has a core base of Sanskrit-derived vocabulary, which it gained through Prakrit. [1] As such the standardized registers of the Hindustani language (Hindi-Urdu) share a common vocabulary, especially on the colloquial level. [ 2 ]
The Ford Motor Company's Edsel brand of automobiles performs very poorly, and the word "Edsel" becomes a shorthand for any massive and embarrassing failure. [ 89 ] 74
WASHINGTON (Reuters) -U.S. unit labor costs grew far less than initially thought in the third quarter, pointing to a still favorable inflation outlook even though price increases have not ...
very thinly sliced fried potatoes, often flavoured, eaten cold as a snack (US: potato chips) crotchet a musical note with a duration of one count in a time signature of 4/4 (common time) (US: quarter note; see Note value) cuddly toy soft toy (sometimes used in the US; also stuffed animal, plush toy).
As an example, tricyclic antidepressants (TCAs) are very poorly tolerated and often produce severe side effects including sedation, orthostatic hypotension, and anticholinergic effects, whereas newer antidepressants have far fewer adverse effects and are well tolerated.
English tabla is from Hindi/Urdu tabla, which is from Persian tabla = "small drum", Persian tabl = "drum", and Arabic tabl. The Persian is from the Arabic. Tabl in Arabic has been the usual word for drum (noun and verb) since the beginning of written records. [2] [3] tahini طحينة tahīna [tˤaħiːna] (listen ⓘ), tahini.