enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. On Translating Beowulf - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/On_Translating_Beowulf

    The same comment, on the function of any translation, is cited by Hugh Magennis in his book Translating Beowulf: Modern Versions in English Verse, along with Tolkien's opening remark that translating a poem into "plain prose", "a work of skilled and close-wrought metre (to say no more) needs defence."

  3. Might makes right - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Might_makes_right

    An early instance of the phrase in English is found in Thomas Carlyle's 1839 essay Chartism: "Might and Right do differ frightfully from hour to hour; but give them centuries to try it in, they are found to be identical." He later clarified his position in a journal entry from 1848, saying that "right is the eternal symbol of might" rather than ...

  4. Maamme - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Maamme

    (June 2018) Click [show] for important translation instructions. Machine translation, like DeepL or Google Translate , is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.

  5. Beowulf - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Beowulf

    In 1975, John Porter published the first complete verse translation of the poem entirely accompanied by facing-page Old English. [101] Seamus Heaney 's 1999 translation of the poem ( Beowulf: A New Verse Translation , called "Heaneywulf" by the Beowulf translator Howell Chickering and many others [ 102 ] ) was both praised and criticised.

  6. Translating Beowulf - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translating_Beowulf

    Translating into a language much closer to Old English, Icelandic, the poet Halldóra B. Björnsson had to contend with the possibility of a translation that simultaneously preserved the original's semantics, syntax, and phonology (meaning, function, and form), in what Pétur Knútsson calls a "transliteration", as in "Það var góður ...

  7. Virtù - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Virtù

    Aristotle had early raised the question "whether we ought to regard the virtue of a good man and that of a sound citizen as the same virtue"; [5] Thomas Aquinas stressed that sometimes "someone is a good citizen who has not the quality...

  8. On Christmas Eve, Pope Francis appeals for courage to better ...

    www.aol.com/news/christmas-eve-pope-francis...

    VATICAN CITY (Reuters) -Pope Francis said the story of Jesus' birth as a poor carpenter's son should instil hope that all people can make an impact on the world, as the pontiff on Tuesday led the ...

  9. Matthew 6:11 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_6:11

    Matthew 6:11 is the eleventh verse of the sixth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament and forms part of the Sermon on the Mount.This verse is the third one of the Lord's Prayer, one of the best known parts of the entire New Testament.