Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Shema Yisrael (Shema Israel or Sh'ma Yisrael; Hebrew: שְׁמַע יִשְׂרָאֵל, romanized: Šəmaʿ Yīsrāʾēl, “Hear, O Israel”) is a Jewish prayer (known as the Shema) that serves as a centerpiece of the morning and evening Jewish prayer services.
On weekdays, this prayer ends with the words Shomer Amo Yisrael L'Ad. This is seen as appropriate for weekdays, when men go in and out in their weekday pursuits, and come in need of divine protection. [2] On Shabbat and Jewish holidays, an alternate version of this blessing is recited. The blessing is ended with the words "Who spreads the ...
Also removed "Sh’ma Yisrael" the replacement of the e (shva) is I think only allowed when the "She" modifies a noun, which isn’t the case here - it’s part of the word. To indicate a syllable break "She’ma" could be used but I’ve never seen that. Both of them look like you’re telling your mother to keep quiet :).
The dance is sometimes known as "Ushavtem Mayim", after the first words of the lyrics, or simply just "Mayim", but "Mayim Mayim" is the original and most common name. The movement to the first four counts has become known as the "Mayim step" and is similar to the grapevine step found in other forms of dance.
The Shema Yisrael and its related blessings. One should "concentrate on fulfilling the positive commandment of reciting the Shema" before reciting it. One should be sure to say it clearly and not to slur words together. [6] Amidah (Shemoneh Esreh), a series of 19 blessings. The blessings cover a variety of topics such as Jerusalem, crops, and ...
In 2009, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu inscribed the words "Am Yisrael Chai" in the guestbook of the Wannsee Villa in Berlin. [18] Some tour groups visiting Masada shout "Am Yisrael Chai" to invert the emphasis on martyrdom and resistance at the fort; life is the point, according to Professor Theodore Sasson. [19]
Lyrics are most commonly short passages in Hebrew from the Torah or the siddur, with the occasional passage from the Talmud. Sometimes songs with original lyrics compiled in English, Hebrew or Yiddish deal with central themes such as Jerusalem , the Holocaust , Shabbos The Sabbath , Jewish Holidays, Jewish identity , Jewish diaspora , and the ...
Other abbreviations contain a variable gematria component alongside other words, like the chapter references פי״א perek yud-alef (chapter 11) or פ״ט perek tet (chapter 9). Rather than list separate entries for every possible gematria, or use only one example number, the gematria component is replaced with [x] to produce (for example) [x ...