Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Choucoune (Haitian Creole: Choukoun) is an 1883 poem by Haitian poet Oswald Durand.Its words are in Haitian Creole and became the lyrics to the song Choucoune, later rewritten in English as Yellow Bird, based on the words "ti zwazo" (French: petits oiseaux; little birds) from the Durand poem.
Two little blackbirds flying in the sky. One named Low and one named High. Fly away Low, fly away High. Come back Low, come back High. Two little blackbirds sitting on a pole. One named Fast and one named Slow. Fly away Fast, fly away Slow. Come back Fast, come back Slow. Two little blackbirds sitting on a gate. One named Early and one named Late.
The nine-stanza poem appeared in an 1827 issue of Blackwood's Magazine. [17] Titled "To The Lady Bird", the first stanza reads Lady-bird, Lady-bird, fly away home, The field mouse is gone to her nest, The daisies have shut up their sleepy red eyes And the birds and the bees are at rest
The lyrics for "Yellow Bird", by Alan and Marilyn Bergman, have no connection with the narrative of the Durand poem—other than the poem features the words "ti zwazo" (little bird) in its refrain, and so the original Haitian song is sometimes called "Ti Zwazo" or "Ti Zwezo".
Uirapuru (subtitled O passarinho encantado, “The Enchanted Little Bird”) is a symphonic poem or ballet by the Brazilian composer Heitor Villa-Lobos, begun as a revision of an earlier work in 1917 and completed in 1934. A recording conducted by the composer lasts 20 minutes and 33 seconds.
The rhyme is also similar to a poem, Phyllyp Sparowe, written by John Skelton about 1508, in which the narrator laments the death of his pet bird. [1] The use of the rhyme 'owl' with 'shovel' could suggest that it was originally used in older middle English pronunciation. [1] Versions of the story appear to exist in other countries, including ...
"Little Bird" is a song composed and recorded by Scottish singer-songwriter Annie Lennox. Taken from her debut solo album, Diva (1992), it was produced by Stephen Lipson and released in February 1993 by RCA and BMG as a double A-side with "Love Song for a Vampire" (which appeared on the soundtrack for the Francis Ford Coppola film Bram Stoker's Dracula) in Ireland, the United Kingdom, and ...
I had a little bird, And its name was Enza. I opened the window And in-flew-enza. [15] [16] This one from Prohibition: [citation needed] No, I won't go to Casey's any more, more, more, There's a big fat policeman by the door, door, door. He grabs you by the collar, And makes you pay a dollar. No, I won't go to Casey's any more.