enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Aegisub - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Aegisub

    Aegisub is a subtitle editing application. It is the main tool of fansubbing, the practice of creating or translating unofficial subtitles for visual media by fans. [3] It is the successor of the original SubStation Alpha and Sabbu. Aegisub's design emphasizes on timing, styling of subtitles, and the creation of karaoke.

  3. SubRip - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/SubRip

    SubRip is a free software program for Microsoft Windows which extracts subtitles and their timings from various video formats to a text file. It is released under the GNU GPL . [ 9 ] Its subtitle format's file extension is .srt and is widely supported.

  4. Subtitle Edit - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Subtitle_edit

    In 2001, Nikolaj Lynge Olsson had started the development of Subtitle Edit in Delphi which continued until April 2009. On 6 March 2009, 2.0 Beta 1 version (build 42401) was released. On 6 March 2009, 2.0 Beta 1 version (build 42401) was released.

  5. Subtitle editor - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Subtitle_editor

    A subtitle editor is a type of software used to create and edit subtitles to be superimposed over, and synchronized with, video. Such editors usually provide video preview, easy entering/editing of text, start, and end times, and control over text formatting and positioning.

  6. Fansub - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Fansub

    On February 16, 2017, the Kyoto Prefectural Police arrested a 26-year-old Chinese man on the charge of illegally subtitle the anime Ange Vierge in Chinese and distribute it through a file sharing software. Police allege that the man is a member of the group Jimaku Gumi . [47]

  7. List of Chinese-English translators - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Chinese-English...

    This is a list of Chinese-English translators. Lists and biographies of translators of contemporary literature (fiction, essays, poetry) are maintained by Paper Republic , Modern Chinese Literature and Culture (MCLC), and on the Renditions Translator database.

  8. Viki (streaming service) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Viki_(streaming_service)

    The subtitling software developed for the company allows many volunteers to translate a video concurrently in up to 160 languages. [1] Viki also syndicates its shows with fan-generated subtitles to partners such as Hulu, Netflix, and Yahoo!, and receives fees and revenue from those distributors. [16]

  9. Freemake Video Converter - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Freemake_Video_Converter

    Freemake Video Converter 2.0 was a major update that integrated two new functions: ripping video from online portals and Blu-ray disc creation and burning. [13] [14] Version 2.1 implemented suggestions from users, including support for subtitles, ISO image creation, and DVD to DVD/Blu-ray conversion. [15]