Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The word Allāh (Arabic: ٱللَّٰه) is the proper name of the God of Abraham. "Al ilah" means "The God", and it is a contraction of the definite article al-and the word ʾilāh (Arabic: إِلَٰه, "god, deity"). As in English, the article is used here to single out the noun as being the only one of its kind, "the God" (the one and only ...
In God we trust: Motto of Somerset College. Deo Dante Dedi: God having given I gave: Motto of Charterhouse School. Deo domuique: For God and for home: Motto of Methodist Ladies' College, Melbourne. Deo et patriae: For God and country: Motto of Regis High School in New York City, New York, United States. Deo gratias: Thanks [be] to God
Although the common word for thanks is shukran (شُكْرًا), Jazāk Allāh khayran is often used by Muslims instead. The response to this phrase is wa ʾiyyāk(i) ( وَإِيَّاكَ ), or wa ʾiyyākum ( وَإِيَّاكُمْ ) for the plural, which means "and to you".
The term comes from the Ecclesiastical Latin phrase gratiarum actio, "act of thanks." Theologically, the act of saying grace is derived from the Bible, in which Jesus and Saint Paul pray before meals (cf. Luke 24:30, Acts 27:35). [2] The practice reflects the belief that humans should thank God who is believed to be the origin of everything. [2]
According to the Hebrew worldview, all things come from God and, due to this, gratitude is essential to the followers of Judaism. The Hebrew Scriptures are filled with the idea of gratitude. Two examples in the Psalms are "O Lord my God, I will give thanks to you forever", and "I will give thanks to the Lord with my whole heart."
23. Happy birthday, Pastor! May God’s light guide your journey and fill your heart with joy. 24. Happy birthday, Pastor! May God bless you with wisdom, strength and endless happiness in the ...
More archaically, the translation is "God bless you". Merci or Merci, que les tiennes durent toujours (old-fashioned) after the second sneeze "Thank you" or "Thanks, may yours last forever" after the second sneeze Gaelic (Scottish) Dia leat (informal) or Dia leibh (formal) "God with you" Mòran taing (or any other variation of thanks) "Many thanks"
Additional thanks to God, said while the Chazan is saying Modim during the repetition of the Amida. Birkat Kohanim: ברכת כהנים The "Priestly Blessing", recited by the Kohanim every day in Israel before the blessing for peace in Shacharit (and Mussaf on days with Mussaf). Outside of Israel, Ashkenazim and some Sephardim recite it ...